Зазеркалье для Лины - читать онлайн книгу. Автор: Мира-Мария Куприянова cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зазеркалье для Лины | Автор книги - Мира-Мария Куприянова

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

— И тебе «ой»! — ухмыльнулась она- Я уже устала ждать твоего звонка. Вот, пришла проведать. Как ты?

— С-спасибо! — неуверенно отозвалась я- Все нормально!

— Это хорошо- кивнула девушка- Когда я могу забрать артефакт?

Я остановилась и медленно выдохнула:

— Какой артефакт? — тихо и очень серьезно спросила я.

Анна недоуменно замерла:

— Кара, мне казалось, что в прошлый раз мы обо всем договорились!

— О чем договорились? — склонила я голову набок.

— Ты считаешь, что играть со мной- хорошая идея? — начиная злиться, прошипела она- Артефакт перехода, Кара! Мне он нужен. Я пришла забрать его.

— Это очень хорошо, что Вы четко знаете, что Вам нужно от жизни- усмехнулась я- Только вот на мне нет таблички «помогаю исполнять желания». И на синего Джина из одного известного мультфильма, кажется, я тоже не похожа.

— Что это значит?

— Это значит, что ничем не могу Вам помочь. Да и не хочу, если честно.

— Ты что, не поняла, что я тебе сказала в прошлый раз? — удивленно спросила она.

— В прошлый раз Вы несли бред. Я надеялась, что Вам успели с того момента продлить рецепт на психотропные.

— То есть ты продолжаешь упорствовать? А не боишься, что я могу просто забрать артефакт не спрашивая тебя?

— Я думаю, что если бы Вы могли это сделать, то уже давно забрали бы его- устала я изображать невинность- Взломать дверь не проблема для Вас, не так ли? А еще я думаю, что вовсе не спасением моей бессмертной души Вы так озадачены, настойчиво пытаясь его у меня отобрать. Так что нет, уважаемая Анна, или как Вас там зовут на самом деле. Я не планирую отдавать Вам «свою прелесть».

И я уверенно отодвинула ее от двери.

— Хорошо. Сколько ты за него хочешь? — злобно спросила девушка.

— Дорогая- утомленно произнесла я, оборачиваясь- Я искренне рада, что разум готов к Вам вернуться. Но повторяю, хотя, разговор про стоимость нужной Вам вещицы и звучит куда как более адекватно, нежели запугивания, но продавать артефакт я, пока что, не намерена. Ваше предложение я услышала. Ваша визитка у меня осталась. Если (снова повторюсь, только ЕСЛИ) у меня, вдруг, возникнет желание продать интересующий Вас предмет, то я знаю как с Вами связаться. И, уж поверьте мне, вспомню о Вас в первую очередь. Обещаю! Но, пока что, Ваше предложение меня не интересует!

Анна буквально подавилась воздухом. Она сощурила злые глаза, быстро пряча руки в карманы:

— Ты еще пожалеешь… — прошипела она.

А я, не опускаясь до препирательств, со вздохом вошла в квартиру и, с силой, захлопнула за собой дверь, запирая ее на все имеющиеся замки.


Собственно, чего можно было после этого ожидать от вечера, который начался таким неприятным образом?

Гости стекались в замок непрерывным потоком. Мои скулы уже сводило от постоянной улыбки, которую пришлось нацепить на лицо, приветствуя вновь прибывших. Из хорошего в этот момент, была только горячая рука Бальте, приятной тяжестью застывшая на моей талии, украшенная, наконец, возвращенным, по случаю, Фамильным перстнем.

Точнее, подло выменянного у меня грубым шантажом!

Ну, а как еще назвать ситуацию, когда меня, в очередном халатике появившуюся в кабинете, просто отказались одевать?

— Меняю твой перстень на мой- безапелляционно заявил Гиён, дразнясь изумрудным колечком.

Что мне оставалось делать? Мой путь к зеркалу, на тот момент, уже был плотно перекрыт могучей спиной Рея. В дверях застыли горничные, с приготовленными шкатулками драгоценностей и горячими щипцами для завивки.

Толпа свидетелей, блин! И ни одного канделябра в шаговой доступности! Подготовились, гады…

— Никуда не пойду! — смело заявила я, усаживаясь в кресло.

— Конечно, пойдешь! — сладко промурлыкал Гиён, кивая служанкам, которые, тут же, с радостно-зверским выражением на лицах двинулись в мою сторону.

В одной из них я, без особого удовольствия, узнала свою недавнюю жертву. Особенно помогал её вспомнить радужный синяк, украшающий теперь левую половину ее лба.

Так что, я довольно споро, передумала упрямиться и согласилась на обмен. Кажется, горничных моя быстрая капитуляция даже несколько расстроила.

И вот теперь, я стою в очередном неземном творении Фамильного артефакта, усыпанная драгоценностями… и без «Кольца всевластия», образно выражаясь! А ведь что за чудная драгоценность была! Открывала любые двери в пределах поместья! Так нет же, стой и трясись теперь- смогу ли я беспрепятственно покинуть гостеприимное зазеркалье, если мне, вдруг, приспичит. Судя по уверенному хвату дорогого супруга, врядли. Он мне уже и на ушко шепнул, что, цитирую: «Теперь у нас будет о-о-очень много времени, чтобы научиться понимать друг друга и не бросаться жестокими заявлениями». Конец цитаты. Чтоб он сдох.

Наконец, иссякший поток гостей завершился галантным поклоном господина Аже Катавы, который прибыл последним. И, собственно, начался ад.

В смысле, начался Званый ужин, конечно. Но все равно- АД.

Кто как, а лично я-то прибыла в зазеркалье прямо по завершении рабочего дня. Дома успела, разве что, быстро принять душ и переодеть белье. А вот на покушать у меня времени не хватило катастрофически! Я была просто зверски голодна! И, как следствие, просто в зверском же настроении.

Шел пятый час нечеловеческой пытки, которую, по странному стечению обстоятельств, здесь именовали ужином. Я скрежетала зубами, давясь слюной. Организм напрочь отказывался и дальше участвовать в этом мазохизме, состоящем из нереально вкусных запахов и катастрофически пустующего желудка!

Слуги без остановки приносили новые блюда. Поверхность стола трещала от закусок, канапе, паштетов и сыров. Супы сменялись горячим. Бокалы наполняли вином и тут же уносили, заменяя их на чистые.

В голове плыло. В животе нещадно урчало и стонало.

Я решила плюнуть на все и рискнуть здоровьем.

— Как Вам понравился Бал Темной Ночи, Ваша Сумрачность? — спросила уже знакомая мне Диле Диала, ловко перекладывая на своей тарелке салат и зажаренные до янтарной корочки тушки каких-то малюсеньких птичек с одной стороны на другую.

Я, слегка поперхнулась. Но тут же встретилась с ободряющим взглядом Бальтезара и снова расслабилась. Главное, не забывать, что для них мой бал закончился куда как прозаичнее!

— Это было впечатляюще, Ваша Закатность! Я была просто очарована! — мягко ответила я, подцепляя на вилку точно такую же, как у нее, тушку и направляя ее в свой рот, полный голодной слюны.

— Не так впечатляюще, как Ваш Ритуал, Ваша Сумрачность! — мягко ответил сидящий справа от меня Рей, кладя в поощрительном жесте свою ладонь мне на предплечье и сильно на него надавливая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению