Беззвездный Венец - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Роллинс cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Беззвездный Венец | Автор книги - Джеймс Роллинс

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

«Во имя огненного нутра Гадисса, что это такое?»

На его немой вопрос ответил Фрелль.

Слова алхимика прозвучали смертным приговором.

– Визглявки…

* * *

Никс в ужасе всматривалась в окутанные туманом заросли. Грохот, напоминавший стук сухих костей, перерастал в усиливающийся гул крыльев. Этот звук стремительно распространялся во все стороны подобно лесному пожару в сухостое. С бешено колотящимся сердцем, девушка приготовилась бежать, однако Фрелль, перехватив ее взгляд, покачал головой.

Схватив принца за руку, алхимик заставил его присесть на корточки.

– Никому не шевелиться! – тихим голосом предупредил он.

Джейс схватил Никс, увлекая ее на землю.

– Визглявки, – понизив свой голос до едва слышного шепота, обратился он к Фреллю. – Я полагал, они вымерли столетия назад.

– В том, что написано чернилами, порой больше надежды, чем убежденности, – ответил алхимик. Он быстро изложил то, что было ему известно, что требовалось для того, чтобы остаться в живых. – Визглявки – это смертельная напасть, известная с древнейших времен. Они парализуют своим жалом разных животных и откладывают в них свои личинки, которые питаются живой плотью. Охотятся визглявки вслепую, ориентируясь на громкие звуки и запах дыхания жертвы.

Никс в ужасе уставилась на останки карликового оленя. Судьба уже смилостивилась над несчастным существом. Оно было мертво, выпотрошенное оравой кровожадных червей. Бо`льшая часть личинок уже расползлась по тенистым зарослям, но горстка все еще копошилась в лопнувшем брюхе и извивалась в лужице крови. В воздухе стоял не чистый запах свежей жертвы, а зловонный смрад разложения и гниения.

Фрелль указал вперед.

– Вверх! Это по-прежнему единственная наша надежда. Но двигаться нужно крайне осторожно. И прикрывайте свое дыхание. – Алхимик показал, как это сделать, закрыв рот и нос свободным рукавом мантии. Его голос стал приглушенным. – И будем молиться о том, чтобы их матка не проснулась.

С этими загадочными словами он первый двинулся вперед.

Джейс остановился у останков оленя.

– Подождите! – прошептал он, прикрывая лицо полой плаща. – Я как-то снимал копию с пораженного плесенью манускрипта Хаасина «Биологика древности», написанного четыре столетия тому назад. В нем говорилось о визглявках. Согласно Хаасину, личинки выделяют в плоть жертвы какое-то пахучее вещество, обозначая свои гнезда. Вероятно, для того чтобы предупредить других визглявок о том, что эта добыча уже занята.

Алхимик пристально посмотрел на него, вероятно, увидев друга Никс в новом свете. Девушка вспомнила свой разговор с Джейсом, когда примеряла мантию Восхождения, – казалось, с тех пор прошла целая вечность. Тогда она сказала ему, что за время работы в скриптории он набрался очень ценных и важных знаний.

– Но как нам это поможет? – спросил Канте, озираясь вокруг.

Опустившись на корточки, Джейс промокнул свой плащ в лужице крови.

– Если от нас будет исходить столь характерный запах, это отвлечет внимание визглявок, убедив их в том, что мы уже заражены.

– А почему бы и нет? – кивнув, согласился принц. – В прошлом случалось, что от меня воняло и похуже, это уж точно.

Все быстро испачкали в зловонной жиже свои плащи, блузы и штаны и измазали ею себе щеки. Никс едва сдержалась от того, чтобы исторгнуть содержимое своего желудка. Канте протянул к ней свою смердящую руку. Девушка отпрянула было, однако он снял у нее с плеча жирного червя, готового заползти в волосы. Никс лихорадочно осмотрела себя в поисках других личинок, но ничего не нашла.

Как только с этим было покончено, Фрелль окинул взглядом жужжащее облако, заполнившее лес.

– Полагаю, визглявки до сих пор не напали на нас только из-за того, что нас маскирует запах, исходящий от дохлого оленя. Будем молиться о том, что этой зловонной жижи хватит, чтобы мы выбрались из их владений. Пошли!

Все снова углубились в лес. Туман сгустился, полог листвы над головой скрылся из вида. Зловещее гудение визглявок не ослабевало. От взмахов их крыльев дрожали листья. Клочья тумана перемещались из стороны в сторону. Беглецы медленно продвигались вперед. Каждый шаг давался им с огромным трудом.

Визглявки по-прежнему не обращали на них никакого внимания. Через какое-то время Никс, прикрывая себе ладонью рот и нос, заметила, что крылатые твари начинают садиться на ветки кустов, качающиеся под их весом. Другие цеплялись за стволы деревьев, сливаясь с корой. Похоже, смертоносная орда потихоньку уставала.

Но тут что-то ударило Никс в плечо.

Вздрогнув, она осторожно повернула голову. На плече сидела визглявка. Девушка застыла неподвижно, не отрывая от нее взгляда. Восемь пар членистых ног вцепились ей в рукав. Тело существа было разделено на такое же количество покрытых панцирем сегментов, два средних из которых были раскрыты, выпустив по два крылышка в обе стороны, верхнее и нижнее, пронизанные крохотными жилками. Визглявка приподняла голову, шевеля покрытыми бахромой усиками, обнюхивая воздух. Также были видны две пары челюстей. Сидя у Никс на плече, визглявка тяжело дышала, расправляя и сжимая свои сегменты. При каждом вдохе и выдохе поднимались и опускались длинные черные иглы у нее на спине.

Девушка мысленно представила себе, как эти иглы пронзают горло карликового оленя.

Опустив голову, визглявка поползла по плечу, оказавшись в пятне кровавой жижи. Мерзкая тварь задержалась там. Никс затаила дыхание. Наконец визглявка взмыла в воздух и улетела прочь.

Девушку передернуло от отвращения. Обнаружив, что остальные остановились и смотрят на нее, она махнула им рукой. Вскоре лица у всех покрылись по`том, угрожающим смыть пятна маскировки. Все двигались молча, делая все возможное, чтобы уклоняться от зудящей оравы, заполнившей лес. Все больше и больше визглявок усаживались на деревья и кусты, но многие по-прежнему продолжали кружиться в воздухе.

Не смотревший себе под ноги Джейс наступил на сухую ветку, сломавшуюся с громким хрустом. Тотчас же к нему из густой листвы устремились две визглявки. Парень в ужасе пригнулся. Пролетев у него над головой, мерзкие твари недоуменно закружились в воздухе, ища вслепую источник шума. Джейс крепче зажал рот плащом. Покружившись над ним, визглявки наконец улетели прочь.

Алхимик выразительно поднял брови, без слов призывая Джейса впредь быть осторожнее.

Беглецы двинулись дальше.

Никто не мог сказать, как далеко простираются владения визглявок, однако Никс предполагала, что у них есть какая-то граница. На протяжении многих столетий колония тварей не разрослась, спустившись в низ ущелья. Казалось, что-то закупоривает их наверху. Быть может, это объяснялось густым туманом; быть может, все дело было в каком-то запахе, подобном тому, что исходил от перепачканной одежды путников.

Шедший впереди Фрелль остановился, понуро опустив плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию