История одного заклятия - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Антоник cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История одного заклятия | Автор книги - Татьяна Антоник

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Во время обеда подносили еду и я замечала каким хищным взглядом провожают каждый жест Маклина девушки, сверкая вырезами в платьях. Но он был задумчив и молча ел, не обращая внимания на такие откровенные декольте. Рядом находился Бродерик и незнакомый мне мужчина. Лаэрд через несколько мгновений вспомнил о приличиях.

— Это Дункан Маклин, наш жрец.

Я кивнула мужчине, а он смерил меня высокомерным взглядом. Жрецы и ведьмы — вечное противостояние.

Когда все более или менее насытились, Рамзи встал.

— Как Вы знаете, в клане появилась ведьма! — Громко начал он.

Меня возмутило его сообщение. Я не появилась, ты меня пленил, но я благородной крови, орать прилюдно не буду. Он продолжал.

— И хоть она не считается клановой, обратиться за помощью Вы к ней можете, — тут он посмотрел на меня, а я кивнула. — Если я замечу, или Кэйтилин мне сообщит о неуважении к ней, я сурово накажу провинившегося.

А это сильно. Память недалеких предков приучила народ Андмарры не любить ведьм, избегать, уничтожать, а Рамзи, наоборот, требует ко мне уважения.

— Хорошо, лаэрд, — ответили хором приближенные в трапезной.

— Кейтилин, — задержал меня глава Маклинов, — я хотел поговорить с тобой, если помнишь.

Конечно, я помнила. Этот мужчина мало того, что ко мне в комнату ворвался, так еще и голой меня видел.

Он положил ладонь на мою. Я сразу вытянула свою руку, как бы он себя не вел, я помню то зло, которое он мне причинил. И даже незнание кто я, его не спасет.

Потихоньку люди начали расходиться. Дункан и Бродерик долго смотрели на нас, но после властного идите, тоже ушли из-за стола.

— Хотел узнать, — начал Рамзи, когда мы остались одни, — что значат твои слова о том, что ты не уживаешься в кланах.

Я опешила, он все-таки запомнил это.

— А если не хочу говорить? — уставилась на него вопросительно.

— Принуждать к ответу не буду, но присмотрюсь еще внимательнее.

— Рамзи, — невольно переходя на ты, начала разговор я, — ты же видишь как я выгляжу и как себя веду. Уже в твоем клане я скоро вызову беспорядки.

— Это почему?

— Я уже не понравилась женщинам, — вздохнула я, — а мужчинам, наоборот, излишне понравилась, понимаешь к чему я веду? — как на идиоты, посмотрела на лаэрда?

— Мы Маклины, мы не позволяем себе неуважительного отношения к женщинам, — твердо сказал он.

— Ну да, — скептично закатила я глаза, — Ты, лаэрд, вчера не врывался в мою комнату? Да и смею напомнить, поселил в смежных покоях, теперь большинство твоих людей думаю, что мы любовники. Ты и сам удивлялся моей стыдливости.

— Для этого я и сказал про неуважение, — недовольно буркнул лаэрд.

— И что? — скрестила я руки на груди, — это обелит мою репутацию?

— Ты можешь выйти здесь замуж, — начал он не очень оптимистично, — остаться в клане, здесь много достойных мужчин.

— Ты же меня пока все равно не отпустишь, — ответила я, — про замуж рано, но я присмотрюсь.

— Ты ничего не хочешь сказать про нападавших на тебя? — Резко перевел он тему.

— Нет, — вздохнула я, скрывая внутреннюю дрожь, — ничего.

— Я в тупике, Кэтилин, кто мог желать зла мне и моим братьям?

— Конкуренты? — Вскинула я брови.

— Бродерик займет место лаэрда, у Маклинов много наследников, — отмахнулся тот, — здесь что-то другое.

— А ты поддерживаешь клан Мэйферов? — Издалека начала я.

— Когда-то, — он вскинул подбородок, — когда-то мы были союзниками, а сейчас почти враги.

— Враги? — Удивилась я, — Мэйферы же ближайшие родственники короля.

— Он сам не рад такому родству, — устало ответил Рамзи, — после смерти наследника, он все ищет потерянных детей.

— Кто их не ищет, — задумчиво протянула я. — А почему враги?

— По слухам, они виноваты, в смерти моей невесты, — зло ответил лаэрд, — но это не твое дело.

Не мое, так не мое. Зачем так остро реагировать? Тем более что не я навязываю своё общество.

Глава 3

Мы разошлись с главой клана и больше не встречались до самого вечера, а на ужине не сказали друг другу и двух слов.

Следующим утром я решила заняться лекарским огородом, рядом крутились Эндрю и Майкл, которых я тоже привлекла к работам.

— Вот, — сказала я, вкапывая очередное растение, — важно содержать его в чистоте и порядке, иначе мне не чем будет Вас лечить.

— А как же магия? — Спросил Эндрю.

— А если нет ведьмы? — Вопросом на вопрос ответила я. — Еще пару поколений, и нас вообще не останется, а люди будут.

— Жаль, что так случилось с ведьмами, — печально начал Майкл.

— Жаль, но Вам надо выкручиваться самим, — успокоила я заунывные настроения, — давайте за работу.

Мальчишки помогали мне вскапывать и полоть то, что осталось от предыдущей ведьмы. Я к работам и Бродерика привлекла, объяснив необходимость в каждой травинке.

— Мне надо за ворота замка, — задумчиво склонила голову, обращаясь к своему надзирателю, но ответил мне другой голос.

— Я Вас проведу, если обещаете, что никаких фокусов от ведьм.

Я повернулась к человеку. В отличии от большинства Маклинов, он был светловолосый и худощавый.

— Бойд Маклин, миледи, — улыбнулся он моему вопросительному взгляду, — не удивляйтесь так моей внешности, моя матушка из другого клана.

— Я пытаюсь, — я тоже ответила улыбкой, — Кэйтилин, меня зовут Кэйтилин. Что значит, что Вы можете меня провести?

— Видите ли, лаэрд сказал сопровождать Вас, куда бы Вы не попросили, а значит и за стены замка тоже. Разумеется, если принесете клятву не сбегать и не пытаться уйти от меня.

В голове я перебрала все варианты. Могу принести клятву о которой он просит, а потом уже разберусь с последствиями и найду лазейку, как покинуть клан. Я так хочу на природу.

Я кивнула ему.

— Хорошо, обещаю, что не отойду от Вас ни на шаг в этой вылазке и буду слушаться Вашим приказам.

Бойд внимательно прослушал мои обещания и не найдя подвоха, кивнул.

— Седлайте лошадь для дамы, — властно сказал он конюхам.

За минуту мне нашли все необходимое и водрузили на кобылку.

— Кэйти, ты же вернешься? — Спросил Майкл.

— Конечно вернусь, — потрепала его по голове, — просто соберу несколько трав для нашего огорода.

— Лаэрду это не понравится, — зло сказал Бродерик.

— Он сам отдал такой приказ, — припечатал Бойд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению