Опасные волны - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные волны | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Что, не повезло? – Ноэми упёрлась лапами ему в грудь. Только вот бороться она теперь не сможет – придётся охранять пленника.

Не успели мы с Шари тоже ринуться в драку, как задняя дверь распахнулась и оттуда, пошатываясь, выскочил Крис в человеческом обличье. Растрёпанные светлые волосы свисали ему на лоб, он был весь в кровоточащих царапинах, но в поднятой руке торжествующе сжимал ключи мистера Кристалла.

За ним по пятам гнались двадцать разъярённых рептилий, оккупировавших школу – большинство во втором обличье. Они ломились в двери, заползали друг на друга, пытаясь дотянуться до Криса, и разевали пасти, чтобы укусить его за ногу.

– Все ученики к выходу на пляж! – скомандовал мистер Кристалл и, растопырив когти, спикировал на переднего преследователя – питона, живой плетью вьющегося за Крисом и почти его догнавшего. Наш директор организовал ему бесплатный полёт на крышу.

У дверей столовой царил полный хаос. Я боролся с одним из двоюродных братьев Эллы, который пытался меня задушить. Мара опрокинула ему в пасть бутылку малинового сиропа, и мой противник, хватая ртом воздух и отплёвываясь, меня отпустил.

– Совсем оборзели! – воскликнул Ральф и стал хлестать одного из питонов пальмовой веткой по голове, заставляя его постоянно пригибаться.

Длиннорукий оборотень-альбатрос Марис кидался в рептилий кокосами, а хрупкая Шелби так ловко крутила палкой, что у аллигатора Полли закружилась голова и она сбежала в кусты.

Краем глаза я заметил, как питон укусил Юну – она вскрикнула и схватилась за окровавленную руку. Увидев это, Оливия хлопнулась в обморок – в самый подходящий момент и там, где надо.

– Эй, ты чего – пусти! – возмутился придавленный ею маленький оборотень-питон Тино. Никто из приятелей не спешил его выручать.

Но многочисленные сильные рептилии продолжали атаковать нас со всех сторон. А большинство моих одноклассников не были бойцами. На Ральфа, размахивающего пальмовой веткой, сзади напал питон и стал обвиваться вокруг него, а Кармен отчаянно пыталась этому помешать.

– Получай, морская тварь! – Аллигатор хлестнул хвостом под колени Леонору, которая на самом деле была пресноводным созданием, она упала, и другой выходец из болота прижал её к полу. Леонора шарахнула его током, и он отпрянул.

Дафна скрутила из баннера «Добро пожаловать!» что-то вроде лассо и тщетно пыталась накинуть его на шею одному из аллигаторов.

– Ты чё творишь?! – возмутился болотный детина и полоснул её зубами. Дафна, взвизгнув, убежала в пальмовую рощицу и, превратившись, взлетела на самую высокую ветку, которую смогла отыскать. Наш одноклассник-ботан Нестор захватил шею её обидчика в «замок»:

– Здесь не кусаются, ясно?! К тому же это наша школа.

– Вот именно! Ну, почти наша. – Холли-белка сиганула на голову кусачему аллигатору и закрыла ему лапами глаза. Воспользовавшись этим, Тикаани вертикально всунула ему в пасть палку.

– Приятного аппетита, – пожелал ему я, и он разъярённо зарычал.

Я периодически озирался в поисках Эллы, но её нигде не было видно. А где Шари? О боже, на неё напали сразу два питона! Я бросился ей на помощь, но она уже сама вырубила противников крепкими пинками. Хорошо, что Шари справилась без меня: добежать до неё я бы не успел. Сразу пять аллигаторов нацелились на нас с Карагом, отрезав нам путь.

– Ну что ж, вперёд, – сказал мне Караг и, мощными ударами лапы перевернув ближайшего аллигатора на спину, склонился к его горлу. – Посмотри на мои зубы. Ну как, не раздумал драться?


Опасные волны

– Ну, погоди, вонючая кошка! – пригрозил его противник.

– Берегись! – крикнул я Карагу, увидев, что сбоку к нему подобрался другой, более мелкий болотный оборотень. И прежде чем я успел ему помешать, аллигатор сомкнул челюсти вокруг задней лапы пумы. Караг с шипением обернулся и заехал врагу лапой по морде, но толку от этого было мало: всё ведь в щитках.

Я бросился на рептилию, напавшую на Карага, и вцепился ей в пасть, надеясь, что и в человеческом обличье у меня хватит сил освободить друга. Получилось: я разжал аллигатору челюсти, заставив его выпустить лапу Карага, ухватил за хвост и отшвырнул подальше.

– Уфф, спасибо! Но как же больно! – простонал Караг.

Его первый противник немедленно воспользовался моментом: пума с рептилией клубком покатились по пляжу и свалились в лагуну, подняв кучу брызг. Чёрт!

Четыре аллигатора, ухмыляясь, поползли ко мне с разных сторон. Я еле держался на ногах. Пора испробовать трюк, который показывала мне мисс Уайт. Если бы у меня была возможность попрактиковаться заранее!.. Пыхтя и обливаясь потом, я навалился на спину одному из оборотней и потянул его пасть вверх. Мой противник застыл, но лишь на мгновение: двое его друзей кинулись на меня, и мне пришлось откатиться в укрытие.

– Ха, думал, ты тут самый умный? – фыркнул оборотень, и я узнал голос Кегора.

– Юна! Джаспер! – крикнул я. – Мне нужны скотч и ножницы!

Хорошо, что мы недавно проходили инструменты: одноклассники знали, что я имею в виду клейкую ленту. Благодаря ей мы сможем решить проблему, что делать с побеждёнными противниками.


Опасные волны

С заклеенной пастью или обмотанными скотчем лапами они не смогут продолжать борьбу – и нам останется лишь проследить, чтобы рептилии не осво бодили друг друга. Староста помчалась к лодочному ангару, а мой друг-броненосец, преследуемый по пятам разъярённой змеёй, – к мастерской.

Юна споткнулась о корень, и одна из болотных в человеческом обличье её связала. Но Джаспера видно не было – может, хотя бы ему удалось добежать? Или змея его всё-таки догнала?

Аллигаторы все вместе бросились на меня. Я отбивался вслепую, но крупные тяжёлые рептилии прижали меня к земле. Доигрался.

– Ха-ха, мы даже тигровую акулу одолели – остальные вообще не в счёт, – захихикал кто-то из моих противников. – Разве что акула-молот.

Почему-то в голове у меня крутилась любимая песня группы Thirty Seconds to Mars: Do you believe you can walk on water? Do you believe you can win this fi ght tonight? [7] Поверить в это сейчас чертовски трудно.

Вдруг я услышал чьё-то пыхтение, повернул голову и встретился взглядом с Джаспером. Лёжа на спине, я увидел его под мостками с мотком скотча на шее.

– Вот, держи! Замотай их скорее! – сказал он и испуганно подпрыгнул, когда один из аллигаторов махнул в его сторону хвостом в щитках. Ножницы выпали у Джаспера из пасти и отлетели в кусты, но скотч, к счастью, никуда не делся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию