Опасные волны - читать онлайн книгу. Автор: Катя Брандис cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасные волны | Автор книги - Катя Брандис

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Мне нелегко было успокоиться, особенно когда я вспоминал, что моего брата чуть не убили. Мне требовалось время остыть, прежде чем я смогу разговаривать дальше.

– Сейчас вернусь, – сказал я Элле и, продолжая глубоко дышать, стал расхаживать по узкой тропинке в пальмовой рощице. Джаспер и мисс Уайт не отходили от меня. Лишь через некоторое время я оглянулся в поисках Шари. Она осталась с Эллой и её свитой и… смотрела на меня так, будто я у неё на глазах превратился в волосатого монстра. Её оттолкнула моя ярость, моя несдержанность. У меня оборвалось сердце. Что подумают обо мне другие, мне было не так важно, но, если Шари больше не захочет иметь со мной дела, это будет катастрофой!

Но прежде чем я успел объяснить ей, что произошло, она уже вошла в лагуну, превратилась в дельфина и уплыла. Чёрт возьми! Я вернулся к Элле и её прихвостням, полный решимости на этот раз выдержать трудный разговор. Мисс Уайт, видимо, почувствовала, что я взял себя в руки, кивнула мне и не оборачиваясь зашагала прочь. <>на мне доверяла.


Опасные волны

Когда я подошёл, Элла тоже посмотрела на меня со смесью страха и презрения. Некоторое время все молчали. Наконец Джаспер нарушил тишину.

– Это правда, Элла, – грустно сказал он. – Я тоже её видел.

Лицо Эллы дрогнуло. Наверное, она знала, что Джаспер не умеет врать – по его тону сразу становилось понятно, если он пытался кого-нибудь обмануть. Она достала телефон, немного подумала и снова его опустила:

– Как выглядел этот тип? С которым она якобы там была?

Может, потому, что я любил рисовать, его облик запомнился мне во всех подробностях:

– Не очень высокий, тёмные волосы, плотное телосложение, но не жирный, а просто солидный, если ты понимаешь, о чём я. Тёмные брюки, белая рубашка, пиджак, кожаные ботинки – на вид стоят бешеных денег.

– Дядя Карл, – вздохнула Элла. – Вообще-то он мне не дядя – мне просто велено его так называть, потому что он друг семьи. Или что-то вроде того. Я его недолюбливаю.

Барри ухмыльнулся:

– Ты как-то рассказывала, что у него больше обуви, чем у вас с мамой вместе. Двести пар в отдельной комнате.

– Не думай, что я завидую! – напустилась на него Элла. – Я что, похожа на тех девчонок, у которых только туфли на уме?!

Ухмылка сползла с лица Барри:

– Нет… э… конечно же, нет. Ты…

– Он босс гангстеров, да? – спросил я Эллу.

Враждебность на её лице внезапно сменилась усталостью:

– Да. Мама – его адвокат. Устраивает так, чтобы в тюрьму попадали другие, а не он. Это её работа. Ты что-то имеешь против?

– Имею: что она не вмешалась, бросив меня подыхать, – выпалил я и рассказал, что нам со Стивом пришлось пережить. Джаспер печально кивнул.

Эллу мои слова потрясли – я это чувствовал, но она ещё не готова была сдаться.

– Просто она тебя не слышала, – упрямо заявила она.

– Наверняка всё дело в стекле, – пробурчал Токо, почёсывая комариный укус, который внезапно оказался куда интереснее моего рассказа.

– Можешь сам попробовать, – предложил ему Джаспер.

И мы попробовали. Стёкла столовой тоже были довольно толстыми, но наши мысли свободно сквозь них проникали.

– И что теперь? Напиться, чтобы проверить ещё и это? – с сарказмом спросил Барри, глядя на меня холодными глазами.

– Думаю, в этом нет необходимости, – сказал я, потому что не раз видел, как учителя сидели по вечерам с напитками на крыше и беседовали.

Мы отправились искать мистера Гарсию.

Учитель превращений в одних плавках возился с быстроходным катером, его смуглая кожа блестела на солнце.

– Полиция уже выехала. Мы с Джеком и Алишей тоже отправимся в отель «Фламинго» взглянуть на эти клетки из сетей, – сказал он мне. – Если повезёт и они ещё не успели их убрать, то полиция сможет использовать их в качестве улик.

– Хорошая идея, – сказал я. – Вообще-то я к вам по другому вопросу… Как алкоголь влияет на способность общаться мысленно?

Он испытующе посмотрел на меня, но не стал расспрашивать, почему меня это интересует.

– После бутылки пива никакой разницы. После двух бутылок – ощущение, будто разговариваешь сквозь толстый слой ваты. А если как следует напиться, то слышен лишь шёпот, а разобрать ничего не можешь. – Он поморщился – наверное, сам пробовал.

– Спасибо, – поблагодарил я, и мы вернулись в рощицу.

– Ну так что? Была она пьяна или нет? – с наигранным равнодушием спросила Элла, но я на это не купился.

– Нет, она выглядела совершенно трезвой, – ответил я. – Если не веришь, позвони ей – сама определишь по голосу.

Элла с присвистом выдохнула.

– Так, с меня довольно, – раздражённо заявила она и повернулась, сделав своим спутникам знак следовать за собой. – Всё ведь обошлось, правда? Иди приляг или поучи уроки: в пятницу у нас контрольная по человековедению, а тебе эта оценка нужна для твоей жалкой стипендии, верно?

Мы с Джаспером молча смотрели ей вслед.

Семья

Мне непременно надо поговорить с Шари, объяснить ей, почему я так взбесился! Сказать, что и сам страдаю от своей несдержанности, что мисс Уайт помогает мне научиться себя контролировать. Но Шари нигде не было, даже её друзья-дельфины не знали, где она.

Взвинченный и расстроенный, я поплыл на встречу в тайном укрытии. Брат мне Стив или нет? Мне не терпелось узнать о нём побольше.

– Как океанисто, что вы друг друга нашли! Хочешь, сплаваю с тобой? – спросила Финни, но я покачал головой:

– Хочу сначала поговорить с ним наедине.

Море было тёмным как чернила, но я уже однажды был с Шари ночью в море. Моим акульим глазам хватало света звёзд, проникающего сквозь толщу воды. Я плавно скользил под водой, пока не ощутил знакомый вкус моря там, где покоился густо заросший кораллами затонувший корабль. Чёрный, как скала, остов торчал из песка.

Стив уже был здесь – я чувствовал в воде колебания, которые вызывали его движения. Вскоре его огромный силуэт приблизился, и я вдруг подумал, что раньше наверняка испугался бы его до смерти. В этом обличье он существо, с которым в темноте лучше не встречаться. Да и при свете тоже. Как и я сам.

– А вот и ты, – сказал он. – Пришёл в себя?

– Более или менее, – ответил я, пытаясь отделаться от воспоминаний о пережитом ужасе. – Поговорим на плаву? Можно забраться внутрь, но для этого тебе придётся превратиться.

– Потренироваться не мешает, – сказал Стив, плавая вокруг старого корабля. – Сегодня бы мне это очень пригодилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию