Падение - читать онлайн книгу. Автор: Илья Соломенный cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение | Автор книги - Илья Соломенный

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Стены зданий были в трещинах и пятнах, тесные проходы между ними оказались заполнены чем попало: мусором, пластиком, какой-то гниющей органикой, отходами и… бездомными. Их осунувшиеся, измождённые лица носили отпечаток нищеты, и по сравнению со мной несчастные выглядели не так давно ожившими трупами.

Мы углублялись в трущобы. В некоторых местах проходы были завешаны тентами и навесами, и стояла такая темнота, что дальше пары метров не представлялось возможным что-либо разглядеть. Я не спускал глаз с Ирины, боясь потерять её из виду. Страшно представить, сколько времени придётся потратить, чтобы найти отсюда выход. Однако моя спутница то и дело оборачивалась, проверяя, не отстал ли я, и предупреждала о неожиданных препятствиях — вырастающих то тут, то там под ногами каменных ступеньках или выступах на уровне головы. Впрочем, несколько раз мне это не особо помогло, и я довольно чувствительно приложился к парочке карнизов.

В одном из узких проходов мы натолкнулись на лоток, за которым человек в одном единственном фартуке, пропитанным жиром насквозь, что-то жарил. Делал это он почти в кромешной темноте, и не пройди мы на расстоянии метра от него — даже не обратили бы внимания на страдальческое выражение лица человека, смирившегося с тяжёлой судьбой. Когда я оказался рядом, он с такой экспрессией заглянул мне в глаза, что казалось — ещё секунда, и этот нищий набросится, пытаясь отомстить иностранцу за свою нелёгкую долю.

Жара, темнота и замкнутое пространство давили на меня, однако Ирина, судя по всему, не обращала на них совершенно никакого внимания. Она упорно двигалась вперёд, и смотрелась в этом грязном, мрачном мире совершенно чужеродно.

— Долго ещё? — Желудок своим урчанием напомнил, что мне так и не удалось поесть, так что я уточнил, — Не помешало бы перекусить, а тут ресторанов что-то не видно.

— Почти пришли.

И в самом деле — стоило преодолеть ещё пару тёмных проулков, как в глаза ударил тусклый свет. Это было так неожиданно, что на несколько секунд я даже зажмурился.

Мы стояли на оживлённой улице перед набережной, теряющейся где-то за поворотом.

Обернувшись, я уставился на нагромождение бетонных кварталов, из которых мы вышли. Отсюда они казались одной огромной скалой, испещрённой окнами, проходами, балконами, и неведомым образом появившейся среди современного гигаполиса. Но, конечно же, никто из многочисленных прохожих не обращал внимания на это — местные, надо думать, давно привыкли.

— Ты идёшь?

Ира легонько хлопнула меня по плечу и махнула рукой, приглашая за собой.

К счастью, далеко шагать не пришлось — мы спустились ниже по улице, пересекли её, и девушка толкнула одну из многочисленных дверей длинного здания. Звякнул колокольчик.

Место было… необычным. Оно напоминало нечто среднее между массажным салоном и эзотерической лавкой. Буквально каждый метр помещения украшали статуэтки, ароматические свечи, благовония, зеркала, ловцы снов, какие-то баночки, упаковки чая на полках. Под потолком и на стенах слабо дрожали голограммы с неизвестной мне символикой и древними китайскими картинами.

Справа от входа начинался ряд из шести кресел «лёгкого» погружения. Виброоснова и стандартный шлем для выхода в вирт — вот и всё, что требовалось для короткого послеобеденного отдыха. Слева расположилась зона ожидания — кожаный диван, столик и автомат по продаже напитков. Чуть дальше виднелась стойка администратора, за которой можно было разглядеть проход, ведущий куда-то вглубь дома.

— Ирэн, рада тебя видеть! Ты сегодня не одна?

Нас приветствовала высокая женщина с синими волосами, лениво перелистывающая на голо-проекторе новостную ленту. Хозяйка заведения явно скучала — в салоне было лишь трое посетителей, да и те отдыхали в вирте. Так что при появлении новых гостей она заметно оживилась.

— Привет, Руолан. Это мой новый знакомый, Андрей, — представила меня Ира, переведя слова женщины.

— Рад познакомиться, — улыбнулся я, — Надеюсь, ты не долго? Я подожду на диване.

— Окей. Может, хочешь в вирт? Я могу попросить о тестовом погружении минут на пятнадцать.

— Нет, спасибо, — от тюремных воспоминаний меня передёрнуло, — Лучше выпью чего-нибудь.

— Как хочешь. Располагайся, я быстро.

Кинув рюкзак на пол, я взял себе холодный сок драконьего фрукта и расположился возле входа, даже не прислушиваясь к беседе женщин. Всё равно без переводчика понять, о чём они говорят, было совершенно невозможно.

Разговор у дам затянулся почти на полчаса, и я то и дело бросал взгляды на свою новую знакомую. Интересно, чем она занимается? По внешнему виду так и не скажешь. И если я спрошу напрямую, не будет ли это грубостью? Кто знает, какие тут порядки — людей вон из закусочных на органы могут продать… Может, спрашивать о личном и не принято. Да потом ещё и самому придётся придумывать, что соврать. Нет уж, лучше попридержать любопытство.

Между тем, хозяйка салона достала из-под стойки какой-то планшет, показала его Ирине и та, подключившись к нему, принялась что-то объяснять. Затем они обменялись файлами, обсудили ещё что-то, и лишь после этого девушка вернулась ко мне.

— Я закончила. Ты, кажется, был голоден? Тут неподалёку есть приличное место, зайдём?

— Если только там не будет этих мусорщиков, — согласился я, подхватывая рюкзак и выходя на улицу вслед за девушкой.

— Не переживай, — рассмеялась она, — Это другой район, тут работает корпоративная полиция «Сайнопек». Те типы, которых ты оставил в переулке, сюда и на пушечный выстрел не подойдут.

— Но трущобы же вот они, под рукой.

— В те дебри, через которые мы прошли, они тоже не сунутся. Их самих там могут… отправить на мусорку.

— Вот как? — удивился я, — Не сочти за грубость, но ты — хрупкая девушка. Почему же так свободно разгуливаешь в таких местах?

— Скажем так — меня тут знают.

— Серьёзно?

— Слушай, не откусывай больше, чем можешь проглотить, ладно? Мы не так близко знакомы, чтобы я тебе всё выкладывала. Никто в трущобах меня не трогает — и точка.

— Ладно — ладно, я понял.

Закусочная оказалась несколькими фургончиками, установленными полукругом. В каждом из них готовили что-то своё, и когда я оказался рядом, рот мгновенно наполнился слюной.

— Что посоветуешь? — стараясь не показывать, насколько голоден, спросил я.

— Пробовал пекинскую кухню до этого? — уточнила Ира.

— Не доводилось.

— Тогда позволь, я сама закажу. Некоторые, знаешь ли, не сразу привыкают к экзотике.

Оставив меня за одним из пластиковых столиков под тентом, девушка прошлась по нескольким вагончикам и вернулась. Через несколько минут нас окликнули и я забрал два подноса, заставленных яствами.

— Приятного аппетита, — улыбнулась девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению