Последний сад Англии - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Келли cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний сад Англии | Автор книги - Джулия Келли

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Бобби угомонился — сидел на своем месте, скрестив руки на груди, но, по крайней мере, больше с ней не боролся, вырываться не пытался. Понял, что, дуйся ни дуйся, тетку не проймешь этим, лишь, в лучшем случае, выведешь из себя, а то и вообще разгневаешь.

— Вы по невесте или по жениху?

Стелла повернулась к спросившей этой очень приметной женщине, с огненно-рыжими волосами и в отлично пошитом, подогнанном по фигуре платье

— По невесте, — ответила она.

— И я тоже, — женщина беспечно рассмеялась, — Откуда вы знаете Бэт?

— Мы познакомились, когда она начала доставлять провизию с фермы Хайбери в господский дом.

— Ох уж эти продуктовые поставки … — Ворчливо проговорила женщина и затем выразительно покачала головой.

— А еще Бэт приходит, чтоб порисовать в садах.

— И чтоб повидать своего капитана, я уверена. Кто б подумать мог, что она окажется так умна, что именно ей доверят развозить продукты. Эти слова прозвучали с легким оттенком горечи.

— А вы? — спросила Стелла, пытаясь перевести разговор на более безопасные рельсы.

— Я тоже служу в землеройках на ферме Темпл Флосс.

Так это была Рут. Сейчас, когда Стелла лицом к лицу столкнулась с героиней тех историй, что рассказывала Бэт, стало вполне понятно, отчего эта женщина все время притворялась, что все кругом вызывает у нее скуку.

— Приятно с вами познакомиться.

— Я до сих пор поверить не могу, что они сумели-таки это устроить, да еще так быстро, — сказала Рут.

— По моему разумению, об этом похлопотала миссис Саймондс, а викарий был счастлив помочь такой паре, где и жених, и невеста, оба исполняют свой долг перед Родиной, — сказала Стелла и в ее голосе невольно прозвучала нота порицания.

— Я тоже исполняю, что с того? — съязвила Рут, — А вы исполняете?

— Медкомиссия признала, что я не гожусь к строевой службе ни в ATS, ни в WRNS, ни в WAAFs. Женская земледельческая армия меня тоже не взяла бы, поэтому я не смогла заниматься тем, чем занимаетесь сейчас вы, — от волнения у нее вновь покраснела шея и начало жечь кожу от плеч к спине. Стелла продолжила говорить: — Я была добровольцем в местном отряде ПВО, но потом, несколько месяцев назад, стала опекуншей моего племянника.

Как раз в этот момент сиротинушка принялся жужжать так, что слышно стало нас другом конце зала. Тут-то Рут закрыла свой ротик.

Раздались звуки шагов — каблучки кожаных туфелек громко процокали по каменным плитам — и все гости встали. В дверном проеме, обрисованная словно нимбом солнечным светом, появилась Бэт в платье цвета невиблу. На ней была шляпка с белой вуалью — Маленькая дань тому, что это все же одеяние невесты, пошить же свадебное платье было невозможно, поскольку купонов на ткань не хватило. Стелла приложила руку к сердцу при виде ведшего Бэт за руку преисполненного гордости мистера Пенворти — коротенького, крючконосого, похожего на шута Панча [51], — и выглядевшего.

Стелла взглянула в сторону алтаря, перед которым стоял Грэми, сияющий от счастья. Когда Бэт, прошествовав по всему длинному проходу между рядами скамей, подошла уже к ступеням пред алтарем, то вдруг поглядела на свой букет и румянец залил ее щеки.

Отец Билзон поправил свои очки, улыбнулся и заговорил:

— «Благодать Господа нашего Иисуса Христа, любовь Божия и общение Святого Духа с вами».

— И духу твоему, — согласным хором откликнулись, как эхо, все присутствующие в церкви.

После проповеди и чтений, миссис Саймондс сделала несколько шагов вперед, чтобы взять букет Бэт, когда пришло время обмениваться кольцами. При виде этого Стелла нахмурилась, тем не менее испытывая восторг и трепет от того, как ее вежливая и скромная подружка сумела установить такое непринужденное общение с властной и могущественной миссис Саймондс.

Когда викарий объявил Бэт и Грэми мужем и женой, Стелла ощутила, как душе у нее словно бы что-то накренилось и сдвинулось с привычных мест. Это не была ни ревность, ни зависть. Это было осознание того, что сейчас она была свидетельницей чего-то такого, что ей самой, возможно, никогда будет не суждено испытать. Чего-то, что она может сама не захотеть испытать.

Все прихожане вновь встали, теперь в последний раз, чтобы приветствовать новобрачных, в то время пока те шествуют по длинному проходу между рядами скамей от алтаря к выходу из церкви. Когда Бэт проходила мимо, Стелла поймала ее улыбку — никогда раньше не видела она свою подругу столь счастливой.

Но тут ей в предплечье уперлась чья-то коленочка. Стелла осмотрелась и поняла, что это Бобби с ногами залез на сиденье скамьи.

— Бобби, слезь оттуда, — задохнувшись от возмущения, шикнула она на мальчика, — Мы в церкви.

— Мне не видно, — сказал он.

— Мы сейчас уже будем выходить отсюда, — сказала она.

— Я проголодался, — пожаловался он, пока она поправляла, одергивая, на нем курточку.

— Тебе придется подождать, покуда мы не вернемся в дом. Затем она сдаст его на руки горничной Дороти, а сама повяжет фартук и вернется к работе. Даже с помощью миссис Джордж, для свадебного завтрака нужно было сделать еще тыщу дел.

— Нет! — крикнул Бобби. В это время они продвигались к выходу и находились в самой середине длинного прохода между скамьями.

Несколько десятков голов повернулись к ним.

— Нет! — заорал Бобби снова.

— Бобби, прекрати! — прошипела она.

— Нет! — теперь он верещал с нажимом на звук «е» нараспев, так что это «е-е-е» эхом взметнулось вверх, отразилось от арочных сводов, поднялось выше труб органа. Затем он бросился на пол.

Стелла знала, что предполагалось, что она на это отреагирует, но все, что она могла делать, — стоять и смотреть. Она не знала, как заставить его прекратить этот истерический припадок. Все, что она знала, — это то, что она не хотела иметь дела больше ни с одной из его истерик.

Я не хочу это делать. Она словно скинула с плеч давившее ее чувство вины — и оно кануло, как тяжкий камень на дно морское. Она не просила этого ребенка, пусть даже он был ей родной по крови.

Бобби принялся корчиться на полу, а люди начали перешептываться, взгляды их метались с ребенка на нее и вновь обратно. Они как будто ждали, что она остановить эту демонстративную выходку.

— Бобби, встань, — сказала она, голос ее был слабым голосом побежденного.

Он продолжал извиваться, по лицу его катились жгучие слезы.

— Бобби….

— Бобби Рейнолдс, ты встанешь сейчас же!

Резкий голос миссис Саймондс остановил племянника Стеллы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию