Проклятые Благословением. Часть 1 - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Дичковский cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятые Благословением. Часть 1 | Автор книги - Андрей Дичковский

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Но это не псевдофилософия, а суровая правда. Люди привыкают к хорошему, и привыкают очень быстро, будь то деньги, вкусная еда, выпивка или что-нибудь еще. Ты не согласен?

Альдан окинул Герцога таким устрашающим взглядом, будто обладал Благословением прожигать предметы.

— Ты дал ей гребаный наркотик!

— Да, демоны меня дери, я дал ей гребаный наркотик! — Герцог взаимно повысил голос. — Тебя тут не было, когда она сходила с ума. Когда орала, как резаная, на весь Северный район! Что, если бы она опять слетела с катушек и отправилась на поиски очередного моста, а? Или поднялась сюда и сиганула вниз? Конечно, ты у нас такой умный — свалил с утра на свои лекции и оставил ее на мне — на вон, приглядывай. Мне ведь нечем больше заняться, так? — Герцог достал из-под накидки флягу и, откупорив, сделал солидный глоток. Вытерев губы тыльной стороной ладони, продолжил с той же агрессивной интонацией: — Что еще мне оставалось делать, умник?! Что там твои исторические летописи? Не рассказали, как поступать в таких случаях? Да и вообще — не подскажешь, с какой такой радости я обязан отчитываться перед тобой?!

Альдан промолчал, переваривая услышанное. И в самом деле — какое право он имел предъявлять Герцогу претензии? И, если уж на то пошло, какое решение он мог бы предложить, останься с Шелиарой наедине? Герцог, сделав еще глоток, продолжил, уже чуть спокойнее:

— По крайней мере, после этой «процедуры» она успокоилась, пару часов провела в разговорах ни о чем, а потом уснула. Как утверждает Иолая, «с блаженной улыбкой на лице».

Тяжело вздохнув, Альдан признал:

— Знаешь, возможно, вы с Иолаей и правы. Как это не скорбно признавать, иногда приходится выбирать меньшее зло. Извини… что переборщил с эмоциями.

— Забудь. Я понимаю, ты ведь беспокоишься за нее.

— Пожалуй.

В затянувшемся молчании они вперились взглядами в даль. Альдан подпер рукой подбородок. В закатном свете с этой крыши виднелись здания Северного и, частично, Восточного района, а также главный рукав бухты. Тот самый. Альдан едва ли не впервые за все время пребывания в триамнийской столице поражался красочному многообразию городских построек. Многие особняки северных кварталов были выстроены в гальтийском стиле: трехэтажные, прямоугольные, с высокими скатами крыш и просторными садами вокруг. Другие походили на небольшие, но неприступные крепости, в любой момент готовые к появлению врага. Третьи — как гигантские, освещенные цветными огнями муравейники. И это все только в ближайшей округе, в кварталах богатых купцов и выдающихся ремесленников, боголюбивых иерофантов, орденцев-карьеристов и влиятельных архонтов. Строения же Восточного района, будто специально выстроенные в противовес домам знати, отличались приземистостью и невзрачностью. Город контрастов — так Священный Исхирон называли многие иноземцы, и наконец-то Альдан понял, почему.

Более того, последнее время эти самые контрасты проявлялись в его жизни сплошь и рядом.

Тем временем, убрав флягу обратно, Герцог издал смешок и ткнул пальцем вниз:

— Глянь, кто поднимается к нам.

Распознав идущих, Альдан закатил глаза. Ну разумеется. Рибану и Синту оказалось мало его вчерашнего ночного рассказа, и они, по всей видимости, решили лично убедиться, что он все не выдумал. Вполне вероятно, что они даже поспорили, не является ли «черноволосая симпатичная девушка» плодом его не в меру разызгравшегося воображения. Интересно, кто на что поставил при таком раскладе? Может, Синт наконец-то сможет отыграться?

— Хм, — задумчиво произнес Герцог, почесывая подбородок. — Не припомнишь, в какой момент времени я сказал, что мой особняк — проходной двор для всех желающих? — Герцог вроде как сказал это в шутку, но намек Альдан уловил. — А, ладно, пойдем встречать твоих товарищей.


Герцог отвел их компанию в малую гостиную — ту самую, где буквально вчера (хотя по ощущениям — минимум неделю назад) они с ним беседовали о гальтийских принцах, безымянных героях и нестабильности последствий Ритуала Преображения. Альдан задумался — может, Боги Рассвета подслушали их диалог и решили внести в него свою лепту, направив его возвращаться не быстрым путем — через жилые кварталы, а вдоль набережной? Подобная мысль не показалась Альдану слишком уж невероятной. Да и в целом, после событий последних дней, явно выбившихся из его привычной колеи, мало что могло бы показаться ему невероятным.

Рибан и Синт, несколько раз извинившиеся за то, что пришли без приглашения, не удивили его. От обоих за милю пасло кислым элем и луком — похоже, мысль посетить особняк Герцога пришла им, когда они ужинали в «Трех арканистах», их излюбленной таверне.

Рассадив гостей, Герцог непринужденно перекинулся с ними шуточками на тему того, что, очень вероятно, Благословение Альдана — спасать красивых утопленниц, а Проклятье — спасать некрасивых, после чего сослался на срочные дела и удалился. Альдану не осталось ничего, кроме как пересказать последние новости.

История произвела на обоих почти что неизгладимое впечатление.

— Шаманской травой, говоришь? — Глаза Рибана азартно заблестели. — Ну ни хренашеньки себе. Так, надо бы мне с Иолаей словечком-другим перемолвиться…

— Д-дурак! — Синт пихнул его локтем. — Мы не за этим сюда п-пришли.

— Правда? — Рибан эффектно разыграл дурачка. — А зачем тогда?

Синт переключился на Альдана:

— Я вот не понимаю: а с какого п-перепугу ты вообще так беспокоишься об этой Шалире…

— Шелиаре, — поправил его Альдан, даже зная, что тот нарочно коверкает имена.

— Ага. Шулоре, я так и с-сказал. Ты спас ее? Спас. Нашел ей временное п-пристанище? Нашел. Ну и м-молодец. Герой! Так почему тебе не пойти с нами выпить вместо того, чтобы торчать тут, в-выжидая, когда она проснется?

Альдан покосился на картину с человеком в капюшоне. Безликий герой Триамны. Как там сказал Герцог? Каждый триамниец втайне мечтает стать этим самым героем? Ну, если это так, то пока что сходство между ним и этим мужчиной в плаще и капюшоне было весьма и весьма отдаленное. Альдан поднялся и, заложив руки за спину, принялся нервно вышагивать взад-вперед по гостиной, поглядывая то на вереницу картин, то на надкаминные фигурки по мотивам аркан.

«А ведь Синт прав», — вскоре пришел он к неутешительному выводу.

Как будто у него и без этой склонной к суициду невесты мало проблем. Как будто не довлеют нам ним неразгаданные уже который год Проклятье и Благословение. Как будто не нужно выпрашивать у Алабастиана дополнительные часы в библиотеке, чтобы скопить на следующий триместр и оплату комнаты. Как будто не нужно ломать голову над тем, что делать с пропавшим томом «Архивов». Последнее особенно нервировало Альдана. Вчера, когда они пришли к особняку и он, отдав Шелиару на попечение Иолаи, рассказал о пропаже Герцогу, тот поджал губы, запыхтел, сдерживая эмоции, но в итоге лишь махнул рукой, как бы говоря: «обсудим это потом». Однако Альдан понимал — «потом» не может длиться вечно. Рано или поздно ему придется держать ответ за потерянную драгоценную вещь. И что тогда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению