Лето в маленькой пекарне - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Колган cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето в маленькой пекарне | Автор книги - Дженни Колган

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

По мере приближения к пункту назначения Хакл видел все больше разрушений, оставленных бурей. Столетние деревья были вырваны с корнем или сломаны; стволы и сучья раскидало вдоль обочин. Дождь все еще лил, но гроза миновала, и по сторонам дороги расстилалась опустошенная земля.

Проехав Дартмур, Хакл был вынужден свернуть с трассы и далее передвигаться по более узким дорогам. И тут возникли первые настоящие трудности. То и дело он замечал желтые мигалки дорожных патрулей, убиравших с проезжей части застрявшие машины или стволы деревьев. Хакл включил радио. Строгий британский диктор рекомендовал всем в этом регионе не садиться за руль и не выходить из дома без крайней необходимости. Хаклу было плевать на это. Его необходимость была крайней.

Он то выскакивал на обочину, то выезжал на встречную полосу, грязь летела из-под колес на крутых виражах. На дороге почти не было автомобилей, встречались либо машины «скорой помощи», либо армейские грузовики, битком набитые молодыми волонтерами, явно спешащими кому-то на помощь. Один из водителей подал Хаклу знак остановиться, видимо желая узнать, какого черта он тут делает, но тот сделал вид, что ничего не заметил, и грузовик поехал дальше. А Хакл хотел одного: добраться домой.

И всю дорогу он проклинал себя за глупость. Ведь он всегда считал Полли упрямой. Но она, конечно же, просто делала то, что умеет, со свойственным ей тихим упорством. А вот он… Это он был упрямцем, самоуверенным ослом, полагавшим, что может решать что-то за них обоих – как жить, где работать, чем залатать дыры в бюджете…

Хакл удрученно думал о том, что слишком увлекся миром вещей. Да, он был востребован и зарабатывал деньги на ферме, потому что был убежден: им с Полли позарез нужны вещи, много вещей, красивых и модных… Нет, дело было не в том, что хорошие вещи не имели значения; Полли, например, прекрасно это понимала. Просто вещи были не так важны, как все остальное, что у них было.

Он вспомнил о Кэндис и Роне – те без конца зарабатывали и тратили с самым серьезным видом. Они набивали гараж лыжами, снегоходами и оборудованием для бассейна, заботливо вставляли в рамки фотографии с мест дорогого отдыха, будто каждое приобретение или фото было очередной победой в непонятном соревновании, только участники не знали, против кого играют и каковы правила игры, кроме одного, которое они игнорировали, а именно: самые богатые и известные люди обычно оказываются в числе самых несчастных.

И еще Хакл думал о Дюбозе, не способном остановить выбор на том главном, что является основой достойной жизни: на заботе о семье, о земле. Он постоянно искал что-то другое, новое, лучшее – словом, какие-то перспективы.

Да и сам он попался на ту же удочку, размышлял Хакл, осторожно объезжая запасное колесо, явно упавшее с другого джипа. Интересно, как у него все сложится после эдакого зомби-апокалипсиса? Теперь-то его тянуло обратно, а ведь поначалу он был рад вырваться на новый простор, хотя знал, всегда знал, что та, прошлая жизнь не для него – потому что он уже испытал истинное удовлетворение. О боже, неужели он все потеряет?


Он доехал до боковой дороги, ведущей к Маунт-Полберну, и снова попытался дозвониться до Полли. Но обе линии молчали с того самого момента, как приземлился его самолет. А теперь и его телефон умолк. Хакл уже минут сорок не видел других машин. Он велел себе выбросить из головы всякие глупости, не впадать в абсурдный пессимизм. Это было бы…

Хакл нервно сглотнул. Он не мог об этом думать. Он не мог опоздать. Не должен был. До сих пор он удерживал свою панику в узде, сосредоточиваясь на чем-то одном. Его работа. Полет. Турбулентность. Поездка. Надо разложить все по полочкам. Отделить одно от другого. Только по очереди. Понемногу.

Он просто не позволял себе думать о том, что с Полли могло что-то случиться. До этого момента не позволял.

Хакл никогда не копался в себе. Это доводило Кэндис до безумия, она постоянно пыталась затащить его к психотерапевту, хотя бы ради нового опыта. А вот Полли нравилась эта черта в Хакле. Он был практичен. Он умел чинить разные вещи. Он был заботлив. Он ездил на мотоцикле. Если Полли что-то расстраивало или сердило, он готов был ее выслушать, а потом предлагал ей приготовить испанский омлет, и они, устроившись на диване, смотрели какой-нибудь фильм про зомби. Большинство проблем, возникавших время от времени, можно было разрешить или, по крайней мере, сделать менее значимыми, если расположиться на диване с омлетом и посмотреть ужастик про зомби.

Но сейчас, склоняясь над рулевым колесом и глядя на темный ландшафт, Хакл пытался усмирить воображение, галопом несшееся вперед. Ему вдруг отчетливо представилось, как Полли в темноте оступается и летит вниз с лестницы, или же она бросается кому-то на помощь и ее смывает волной со стенки набережной – такое случается, такое вполне может произойти в столь ужасную погоду, он видел подобное в новостях, или же на нее падает с какого-то дома камень, или… Миллион жутких сценариев проносился в голове Хакла, его охватил леденящий холод при мысли, что Полли больше нет, что жизнь будет продолжаться без его милой, забавной, доброй, трудолюбивой Полли, постоянно твердящей о своей птичке…

Хакл тряхнул головой. Нельзя думать о таком. Он должен спешить. Должен.

Глава 29

Дорога становилась все хуже и хуже. Несмотря на желание ехать на полной скорости, Хакл, сгорающий от нетерпения, едва продвигался вперед. Он нервничал, и увиденное по дороге не прибавляло ему оптимизма. Сарай с сорванной крышей. Отсутствие домашних животных. Покосившийся амбар, усеянный разбитой черепицей двор, изломанные живые изгороди… Люди сидели по домам, прячась, они пока что даже не пытались оценить ущерб. Никто не собирался сегодня работать.

Но вот Хакл повернул на мыс, и вдали за железнодорожной станцией показался Маунт-Полберн. Хакл чувствовал себя совершенно измотанным, выдохшимся.

Дождь, понемногу утихавший, внезапно прекратился, когда Хакл поднялся на вершину холма, и среди туч появилось робкое, слабое пятно солнечного света. Хакл не смог удержаться. Он остановил машину и вышел из нее. Гора Полберн выглядела такой же неприступной и пугающей, какой всегда представлялась Хаклу. Но что-то там было не так… Хакл всмотрелся. Да, с церковью на вершине что-то произошло. Изменились очертания этих древних развалин, которые никогда по-настоящему не укрепляли. Во время шторма из стен явно вывалилось еще несколько камней. Хакл покачал головой. С этого места он не мог видеть маяк. Вперед.

Хотя по расписанию сейчас был отлив, через дамбу все равно переливалась вода. Грязная и пенистая, она несла разный мусор, явно появившийся после этой бурной и мрачной ночи. Но Хаклу было плевать. Он ведь для того и взял этот чертов джип.

Он начал медленно, очень медленно пробиваться через волны на первой передаче. Машина была очень высокой, поэтому с водительского места он не мог рассмотреть, что́ попадает под колеса, а из-за мутной воды трудно было различить и саму дорогу. Хакл уже почти стоял на педалях, но он не мог остановиться, иначе вода просто захлестнула бы его. Она и так уже просачивалась под дверцами. Хакл судорожно сглотнул. Одна маленькая ошибка в направлении – и он очутится в море. Он расстегнул ремень безопасности и открыл окно со своей стороны. Просто на всякий случай. На всякий случай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию