Питер Пэн и тайна Рандуна - читать онлайн книгу. Автор: Дейв Барри, Ридли Пирсон cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Питер Пэн и тайна Рандуна | Автор книги - Дейв Барри , Ридли Пирсон

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

«Прошу прощения?!» — прозвенела Динька, приземлившись на плечо Питера.

— Не говоря уже об адмирале Динь-Динь и ее военно-морских силах! — добавил Леонард.

Динька буквально просияла от удовольствия.

Питер посмотрел вслед Скорпионам, удаляющимся к горизонту.

— Как вы думаете, с ними покончено? — спросил он.

— Не думаю, — сразу посуровев, ответил Леонард. — Вряд ли они оставили моллюсканцев без охраны. На острове наверняка есть еще Скорпионы, и они хорошо вооружены. Преимущества внезапности мы уже лишились, и Аммм с русалками нам тоже ничем помочь не смогут. Разве что мы сумеем заманить их в воду. Их, конечно, стало теперь гораздо меньше, но, боюсь, битвы нам все равно не миновать.

В это время «Де Флиген» снова тряхнуло, и куда сильнее, чем в прошлый раз. Леонард взглянул на Крюка — тот только плечами пожал. Питер проворно метнулся за борт. Минуту спустя он вернулся. Лицо у него было озабоченное.

— Шишка стала еще больше, — сообщил он. — Там, в днище, уже приличная такая щель.

Леонард с Крюком переглянулись.

— Ему не пошло на пользу то, что его посадили на воду, — заметил Крюк. — Неизвестно, сколько он еще продержится.

— Это верно, — согласился Леонард. — Если атаковать, то атаковать немедленно.

Леонард окинул взглядом свою команду. «Это же дети…» Но выбора не было.

— Мистер Крюк, курс на деревню моллюсканцев!

Глава 71
Ужасная пасть

Вождь Скорпионов, окруженный четырьмя из самых опытных воинов, не веря своим глазам, наблюдал за морским сражением со скалы над деревней. Он видел, как его воины приблизились вплотную к кораблю, как на них напали морские твари, обычные и колдовские, как эти твари переворачивали лодки. Он видел — хотя поначалу и подумал, будто ему это мерещится, — как корабль оторвался от воды и взмыл в небо, словно у него вместо парусов были крылья, пролетел над его людьми, развернулся и принялся стрелять по ним.

И окончательно отказался он верить своим глазам, когда увидел, как его воины — воины-Скорпионы! — спасаются бегством. Вождь пришел в ярость. Он проводил их взглядом и сплюнул себе под ноги. «Трусы!» Он знал поименно и в лицо каждого из тех, кто сидел в тех лодках. Рано или поздно он их под землей отыщет — и убьет за трусость.

Но сперва надо покончить с этим летающим кораблем. Корабль разворачивался, явно направляясь к острову. Вождь злобно взглянул на него. Если люди с этого корабля рассчитывают запугать Скорпионов на острове и обратить их в бегство, они сильно ошибаются!

Скорпионы не отступят. Уж он об этом позаботится!


Сияющая Жемчужина вышла из чащи на тропу. Пираты один за другим выбрались следом за ней. Последним был Сми.

Сияющая Жемчужина прижала палец к губам, чтобы все молчали. Они замерли, прислушиваясь. Сверху доносился уже привычный треск ветвей и кустов: Мистер Грин по-прежнему шел за ними. Однако теперь эти звуки слышались в отдалении. Сияющая Жемчужина позволила себе улыбнуться. Она нарочно вела пиратов через ту часть леса, где деревья росли особенно густо. Пиратам было нелегко протискиваться между стволами, но огромному крокодилу приходилось еще труднее. Таким образом они выиграли и расстояние, и драгоценное время.

— Куда ведет эта тропа? — спросил Боггс.

— В деревню, — ответила Сияющая Жемчужина, указав в сторону деревни. — Тут уже недалеко.

Боггс хотел сказать что-то еще, но тут со стороны деревни донесся раскатистый гул.

— Это что такое? — удивился Сми.

— Это пушка! — ответил Балда.

— А это что такое? — спросил Боггс, указывая на небо.

— А это летучий корабль! — сказал Балда. Сказал — и сам себе не поверил.


— Вторая пушка, огонь! — скомандовал Леонард.

БУММ!

Второе ядро просвистело в воздухе. Оно было нацелено лучше, чем первое, а потому пробило дыру в высоком частоколе, который шел вокруг моллюсканской деревни.

— Отличный выстрел, мистер Хитрюга! — крикнул лорд Астер.

— Ага, не нравится! — заметил Крюк, глядя на воинов-Скорпионов.

Внизу суетились, кричали и пускали стрелы в «Де Флиген» Скорпионы. Но корабль, управляемый опытной рукой Крюка, парил достаточно высоко. До него долетали только стрелы самых могучих лучников, да и те по пути теряли свою смертоносную силу и отскакивали от корпуса корабля.

— Не нравится-то не нравится, — ответил Леонард, — но и напуганными они тоже не выглядят. Я-то надеялся, что мы сможем обратить их в бегство. Но они явно намерены оборонять деревню.

Большинство воинов-Скорпионов собрались перед главными воротами. Внутри деревни стояли хижины и горели костры, которые поддерживали моллюсканские женщины и дети, обращенные в рабство. У Питера защемило сердце, когда он увидел, в каком состоянии его друзья-моллюсканцы: тощие, изможденные, не в силах даже поднять голову, чтобы посмотреть на летучий корабль.

— Как ужасно они выглядят! — воскликнула Молли. — Папочка, что же нам делать?

— Не знаю, — признался Леонард. — Мы можем обстреливать их сверху, но уничтожить их отсюда мы не сможем. К тому же мы рискуем причинить вред пленным моллюсканцам…

Корабль тряхнуло. Леонард переглянулся с Крюком и сказал:

— К тому же я не знаю, долго ли мы тут продержимся. Нам бы сейчас…

Тут его перебил Джеймс, сидевший высоко на грот-мачте:

— Там люди идут!

— Где? — крикнул Питер.

— Вон там!

Питер посмотрел туда, куда указывал Джеймс, и вскоре увидел их: цепочку крохотных фигурок, которые спускались по тропе, ведущей с горы к деревне. Но на таком расстоянии он не мог понять, кто это.

— Подзорная труба у нас есть? — спросил лорд Астер.

— Да, я ее видела внизу! — ответила Молли.

Она сбегала вниз, принесла трубу и протянула ее отцу. Тот посмотрел в нее.

— Ого! Ничего себе! — воскликнул он.

— Что там? — спросил Питер.

— Посмотри! — И Леонард протянул мальчику трубу.

Питер приложил глаз к окуляру и посмотрел на гору. Ему потребовалось время, чтобы найти ту самую тропу, а потом людей на ней, но зато потом…

— Воинственная Креветка! — воскликнул он.

Вождь моллюсканцев выглядел изможденным и был ужасно грязен, но упрямо и решительно шагал вперед, а за ним брело человек пятьдесят, в том числе… Неужели это пираты?

— Что, что там происходит? — поинтересовалась Молли.

— По-моему, Воинственная Креветка собирается напасть на деревню, — нахмурившись, ответил Леонард.

— Но это ведь хорошо, да, папа?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию