Однажды в Марчелике 3 - читать онлайн книгу. Автор: Лео Сухов cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Однажды в Марчелике 3 | Автор книги - Лео Сухов

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

В большом военном лагере нашлось бы немного людей, способных дважды проигнорировать приказ Виктора Форестера. И ещё меньше нашлось бы ситуаций, при которых это можно было безопасно сделать. И эта ситуация, по мнению самого генерала, к таковым не относилась. Поэтому, видя, что адъютанты ещё на ногах, он сурово нахмурился, и оба парня принялись занимать сидячие места на ящиках, едва ли не толкая друг друга.

– Фортис Филипп, давай сюда папку! – потребовал генерал от своего адъютанта. И, получив искомое, достал лист приказа, прибывшего сегодня утром. А затем протянул его Кристу. – Ознакомьтесь, метен Верус…

Крист испуганно принял бумагу и углубился в чтение. И с каждой новой строчкой брови его ползли всё выше и выше… Наконец, он закончил знакомиться с документом и поднял полный недоумения взгляд на Форестера.

– Что скажете, метен Верус? – поинтересовался генерал.

– Но… Но генерала Сулевенте нет в лагере! – проговорил Крист.

– Само собой, – кивнул Форестер. – И не будет…

С мрачным весельем он посмотрел в глаза молодого человека, в которых всё ещё плескалось непонимание. А затем сжал руку в кулак, подняв её над головой, саму голову наклонил вбок и высунул язык. Видимо, показывая, что ожидает проштрафившегося Сулевенте в ближайшее время.

– Допрыгался генерал! – жизнерадостно пояснил он. – Совсем допрыгался.

– Но… – Крист указал на лист приказа.

– Да, такое бывает, – кивнул Форестер. – Первые транспорты подойдут завтра, а командование корпуса Народной Аристократии обезглавлено… Именно так. А что это значит, фортис?

Крист знал пару слов, которые хорошо бы охарактеризовали сложившуюся ситуацию, но произносить их вслух не стал. Вместо этого он вспомнил армейский устав, а заодно и устав экспедиционного корпуса. После чего, наконец, выдал решение.

– В случае отсутствия или гибели старшего офицера, вся полнота командования подразделением переходит к командирам этих подразделений, при координирующей роли офицеров штаба и личного адъютанта старшего офицера! – бодро, но обречённо процитировал Крист.

– Сам ты не справишься, – заметил Форестер. – Всё-таки у Народной Аристократии самый большой вклад в корпус… Так что в помощники тебе поступает Филипп. Действуйте, молодые люди!

Генерал встал с ящика, сделал шаг из укрытия, а потом обернулся и протянул обе руки. И явно не для рукопожатия. Филипп понял генерала без слов, передавая ему обратно папку с документами. И только спустя секунду Крист вложил во вторую, оставшуюся пустой, руку лист с приказом.

– Удачи, фортисы! Не подведите меня!

Он ушел тем же путём, как и пришёл – по палатке, не обращая внимания на скрежет каких-то личных солдатских вещей под тканью. Отдавать Филиппа, даже временно, ему было жалко. Но отзыв Сулевенте трагическим образом совпал с приказом о транспортировке корпуса в Марчелику. И будь Форестер молодым и неопытным – он бы растерялся. Но за годы службы он понял одно: генерал не может теряться ни в какой ситуации. Пусть лучше его подчинённые ходят вечно растерянными.

Однако бросить все подразделения Народной Аристократии на волю устава и произвола командиров подразделений он не мог. Поэтому перед тем, как подсидеть Сулевенте, внимательно присмотрелся к его адъютанту. И начал действовать только тогда, когда убедился, что от молодого парня будет хоть какой-то толк.

Крист и Фил молчали ещё целую минуту после ухода генерала. А потом Фил протянул руку к Кристу и потребовал:

– Дай!

– Держи, – Крист протянул ему флягу и с сожалением проследил, как адъютант Форестера делает один большой глоток. – Дела…

– Дерьмо! – не согласился с ним Филипп.

– Ну или так, да… – не стал спорить Крист. – Пойдём… Пора делами заниматься.

– Ага…

Два адъютанта встали и направились в штаб. Принимать дела и осуществлять координирующую роль.

В этот вечер пыль над лагерем объединённого экспедиционного корпуса Ассамблеи Колоний стояла особенно плотная. Треть миллиона солдат спешно готовилась к отбытию. Когда с первыми лучами солнца первые транспорты подошли к причалам Рио де Мейо-Дио, поднявшись по реке от побережья, в сторону города потянулись колонны солдат в песочной форме.

Десяток за десятком, сотня за сотней, они вытекали из лагеря и двигались к пароходам. Портовые работники, вольнонаёмные рабочие и временные грузчики, нанятые из жителей города, сбивались с ног, загружая корабли. Бесконечная вереница повозок и грузовых паровых машин тянулась в тихий городок со всех сторон света. А по его улицам маршировали ряды солдат, исчезая в чреве транспортных кораблей.

Местным оставалось лишь с ужасом смотреть на происходящее. Давно не случалось больших войн на Старом Эдеме, давно не собирались столь огромные силы… Но в памяти населения континента были ещё живы события 1689-го и 1743-го года, когда в пламени большой войны сгорели миллионы людей. Когда по заваленным трупами полям сражений рыскали отъевшиеся волки, не оставляя раненым ни шанса, и когда дети узнавали запах порохового дыма лучше, чем запах свежего хлеба…

Жители Рио де Мейо-Дио первыми почувствовали на себе дыхание Большой Войны. И испугались тоже первыми. То, о чём весной знали лишь генералы да сотрудники тайных служб, впервые выплеснулось в народные массы. Большая война начинается с малого. С экспедиционного корпуса в триста пятьдесят тысяч человек, с транспортного флота и паровых грузовиков с припасами…

Открытое море, флагман экспедиционного флота «Унсинкбар», 5 сентября 1936 года М.Х.

– Мы прибудем на Матенский архипелаг ориентировочно с 20 по 25 ноября, – Форестер обвёл взглядом сидящих вокруг генералов и немного помолчал. – В качестве базы будет использован остров Нуволоса, находящийся под управлением Объединённого Королевства.

– Фортис, разрешите вопрос! – проговорил один из генералов, и Форестер кивнул.

– Почему мы сразу не высадимся в Порте Марчелика?

– Вы позволите объяснить, фортис? – взял слово адмирал, глядя на командующего экспедиционным корпусом, и даже не стал ждать ответа. Чем вызвал у Форестера жгучее раздражение. – С октября по конец ноября на западном побережье Марчелики бушуют шторма. С учётом длины приливов, нашим кораблям будет сложно подходить к берегу!

– Спасибо, адмирал, – сдерживаясь из последних сил, кивнул Форестер. – Я дополню: формально срок ультиматума наместникам и губернаторам в колониях ещё не истёк. Однако уже в декабре будет ясно, выполнили ли они то, что от них требовалось… Именно на Матенский архипелаг свозят специи со всей Марчелики, чтобы затем отправить их в Старый Эдем. Если нужного количества специй не будет к концу декабря… Ну, тогда мы с вами, фортис, и начинаем действовать.

– Разрешите вопрос, фортис!

– Не сдерживайте себя… – сквозь зубы выдавил генерал Форестер.

– Насколько место для высадки на Нуволосе подготовлено к приёму всех наших сил? – молодой генерал честно уточнял детали, даже не понимая, что сейчас шагает по лезвию бритвы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению