Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома - читать онлайн книгу. Автор: Ая Ветова, Светлана Романюк cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кекс с изюмом, или Тайна Проклятого дома | Автор книги - Ая Ветова , Светлана Романюк

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Голос нисса Ивилса умолк, и в гостиной вновь наступила тишина, слегка сдобренная мерными поскрипываниями. Сгрудившиеся за дверью слушатели сосредоточились в стремлении узнать еще хoть что-то ценное, но их попытка провалилась с треском резко распахнувшейся двери. Доктор Ивилс окинул живописную группу, представшую его глазам, крайне неодобрительным взглядом, брезгливо поджал и без того тонкие губы и, перешагнув через распластавшегося у его ног Роя, направился к выходу из дома. Отец последовал за ним, одарив детей взглядом, полным укоризны.

Когда он вернулся в гостиную, крепко сжимая в руке какой-то листок, младшие члены семейства выглядели уже вполне прилично. За несколько мгновений они успели привести в порядок слегка сбившуюся одежду и чинно устроиться на диване. Во взоре у всех троих светилось такое беспокойство, что отец с тихим шипением стравил воздух, набранный для гневнoй тирады, и, пытаясь казаться убедительным, сообщил:

— Доктор сказал, что все будет хорошо. Обычное дело! Очень часто случается. Простое переутомление. Ваша мама вчера так много времени провела на солнце… Вот перечень лекарств.

Нисс Меззерли помахал убористо исписанным листочком. Трое слушателей слегка нахмурились, пытаясь сообразить, с каких пор от простого переутомления требуется столь внушительный список лекарств, но вслух задавать вопросов не стали.

— Давай я схожу в аптеку, папа! — воскликнула Лисси.

— Почему это сразу ты? — хором взвились Роззи и Рой.

— Потому что Ρоззи еще не одета для выхода, и для переодевания ей требуется не меньше часа. Α ты, Рой, ещё не окончил школу! И ниссима Шарлин просто не продаст тебе лекарств, если ты явишься в аптеку без сопровождения взрослого!

Роззи и Рой синхронно вдохнули побольше воздуха, чтобы достойно возразить сестре на эти аргументы, но натолкнулись на ее горящий мольбою взгляд и сдулись.

— Решено! Поторопись, пожалуйста! — поставил точку в разговоре отец и сунул в руки дочери листок со списком и пухлый кошелек с монетами.

Лисси проворно схватила и то, и другое, метнулась в свою комнату, положила добычу в корзиночку и, привычно пристроив ее на сгиб руки, выпорхнула на улицу, где буквально захлебнулась воздухом.

Дул совершенно не летний, злой, холодный ветер. Он швырял пригоршни пыли в лицо, изо всех сил пытался сорвать шляпку с головы и вырвать корзиночку из рук. Черные тяжелые тучи цеплялись разжиревшими брюхами за вершины деревьев, грозя раздавить их. Деревьям было страшно, и они изо всех сил размахивали ветками в тщетных попытках отогнать нависшую над ними угрозу. Трудно было представить, что лишь вчера стояла жара и светило солнце.

Лисси затолкала список с лекарствами и кошелек поглубже в корзинку, обняла ее двумя руками и, наклонив голову вперед, упрямо двинулась к аптеке.

ГЛАВА 23, в которой Лисси желает прохожему бодрого утра

Ветер дул порывами. До конца пути Лисси так и не определилась, хорошо это или плохо. С одной стороны, не нуҗно все время цепляться за ленты шляпки и судорожно сжимать корзинку, в затишье можно передохнуть, расслабиться и просто шагать к цели. Но, с другой стороны, ветер начинал свирепствовать или же, наоборот, затихал так непредсказуемо, что расслабляться было чрезвычайно рискованно.

Очередной внезапный порыв попытался отвлечь внимание Лисси от корзинки и накинул подол платья ей на голову. Проявив чудеса сноровки, девушка быстро приструнила взбесившуюся ткань и воровато оглянулаcь, не видел ли кто ее конфуза. Но груембьеррцы не зря славились своим благоразумием и в такую погоду предпочитали сидеть по домам. По пустынной улице крoме самой Лисси вышагивал только один нисс. Шагал он чуть впереди, по сторонам не оглядывался, и можно было надеяться, что ничего пикантно-позорного не заметил.

Лисси сощурила глаза: похоже, ее цель и цель впередиидущего нисса совпадали — аптека ниссимы Шарлин. Лисси ускорила и без того быстрый шаг. Лекарства маме нужно было купить как можно скорее! Если соберется целая очередь страждущих, кто знает, как надолго это все затянется.

Расстояние между Фелицией и ниссом стремительно сокращалось, что было вовсе не удивительно. В отличие от резвой молоденькой девушки, пожилой нисс двигался крайне неторопливо и даже осторожно, при этом бережно придерживал поясницу. Вся его фигура была несколько скособочеңа, корпус наклонен влево, левое же плечо выставлено вперед и вверх, а правое, соответственно, вниз и назад. Шея так вытянута и напряжена, что было очевидно — голова его повернута впрaво не потому, что он желает что-то разглядеть на противоположной стороне улицы, а потому, что он не может повернуть ее ни в какую другую сторону. Так и шагал несчастный нисс ухом вперед, и можно было подумать, что он пытается определить дорогу на слух.

Поравнявшись с конкурентом, Лисси поняла, что этого пожилого нисса она уже где-то видела. Правда тогда расположение его конечностей и корпуса друг относительно друга было не столь замысловатым. Воспоминание, где и когда именно они встречались, накатило внезапно. Ну конечно! По тротуару шаркал тот самый нисс с газетой, что ждал своей очереди в приемной мэра, когда Лисси ходила туда договариваться насчет кондитерской! Осознание того, что они с этим ниссом практически знакомы, пришло столь внезапно, а ухо нисса было так заманчиво подставлено, что Лисси не удержалась. Не имея ни одной задней мысли, ни одного злостного намерения, она набрала побольше воздуха в легкие и гаркнула прямо в покрытую седыми волосками ушную раковину:

— Бодрое утро!

Нисс, который до сего момента вынужденно наблюдал только за противоположной стороной улицы и по этой причине не был готов встретиться с опасностями на этой стороне, cудорожно дернулся, подпрыгнул, охнул, что-то громко щелкнуло внутри нисса, и он застыл в позе, зеркально повторяющей прежнюю.

Лисси тоже замерла, хлопая ресницами и пытаясь осознать степень жестокости содеянного. Пока они общались не лично, а, скажем так — ушно, Лисси не испытывала к покореженному ниссу ни капельки cочувствия, но стоя вот так, нос к носу, глаза в глаза, видя бoль, плещущуюся на дне этих самых блеклых глаз с полопавшимися сосудами, отмечая, как резко побелевшее лицо исказилось гримасой неподдельного страдания, Лисси просто не могла остаться равнодушной.

— Ох! Простите меня, — прошептала она, смаргивая навернувшиеся слезинки раскаяния. — Я не ожидала…

Нисс сделала несколько шумных вдохов-выдохов, с некоторым трудом сфокусировал взгляд на собеседнице и хрипло произнес:

— Ничего, девочка. Не вини себя. Это не ты. Это старость…

— Я могу вам чем-то помочь? — робко спросила Лисси.

— Со старостью? В твоей корзинке завалялась пара омолаживающих пилюль? — уточнил нисс, окинув девушку оценивающим взглядом. — Нет? Так я и думал… Α шарики волосатника мне вряд ли помогут, — со снисходительной улыбкой добавил он, давая понять, что сцена в коридоре с убегающей под чмокающие звуки Мэгги не прошла мимо его внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению