(Не)счастье для морского принца - читать онлайн книгу. Автор: Иринья Коняева cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (Не)счастье для морского принца | Автор книги - Иринья Коняева

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я потерпела некоторое время, не мешая работе мысли, но надолго меня не хватило.

— Серена, ау! Что там с крохами информации по Килгу?

— Я боюсь, что ты отправляешься на самое опасное задание, какое себе только можно вообразить, Бри.

— Да какое это задание? Я сама вляпалась. Меня ведь Ульс попросил, а я и рада полюбоваться на Жемчужный замок. Не включая мозг, — признала, понурив голову, но только для красоты. С раскаянием у меня дела всегда обстояли плохо.

— Я хотела обойти этот вопрос, чтобы не ранить тебя своими словами, — мягко сообщила Серена, прижав меня к себе в порыве чувств. — Ты такая светлая и хорошая, Бри. Но иногда такая бестолковая.

— Согласна по всем статьям! И спасибо, что щадишь мои чувства. Так что там с Килгом и заданием? — быстро перевела я разговор в безопасное русло. Неприятно, когда тебе напоминают о твоём несовершенстве.

— Бриджит, — обратилась ко мне Серена так серьёзно, как никогда прежде. — Сейчас Килг сотрудничает с нами, но для тебя он — враг. Ему нельзя доверять. Ни мысли, ни эмоции — ничего. Я знаю, что ты любишь общение и не можешь без него, а Мира, тут уж сто процентов нет сомнений, сбежит в лабораторию Ульса и лишит тебя возможности выговариваться в нужном объёме, потому прошу…

— Молчи? — с ужасом спросила я.

— Ну что ты? — возмутилась Серена. — Я же не пыточных дел мастер! Да и не сможешь ты.

— Не смогу. Я на это физически не способна, — произнесла, гордо задрав подбородок. Хотя, конечно, гордиться было нечем.

— Вот я и подумала, что мы можем обернуть твои слабые стороны таким образом, чтобы они помогли тебе вернуться домой.

Она выглядела так лукаво, что я поневоле улыбнулась. Беременность её ничуть не портила, да и как по мне, Серена стала даже приятнее, живее. Сдержанная и почти идеальная, прежде она никогда не позволяла себе лишних эмоций, слов, советов. Теперь же она относилась к нашей женской банде подруг-аристократок с материнской заботой и теплом. Немного необычно, но приятно.

— И что мне нужно делать? — спросила я, изобразив примерную ученицу.

— Всё, что хочешь. Твоё поведение должно быть для Килга таким травмирующим, чтобы он был рад от тебя избавиться. В хорошем смысле этого слова.

— Поняла. То есть, выходит, если я вдруг доведу старичка до инфаркта, мне за это ничего не будет? — обрадовалась я, хитренько поглядывая на подругу.

— Старичка? — фыркнула та. — Не обманывайся, Бри. Килг ещё нас переживёт. И интуиция мне подсказывает, что все наши интриги против него — детские игры в песочнице. Поэтому прошу тебя ещё раз: быстро заверши дела и вернись целой и здоровой. И Миру не забудь. Я отправляю с вами фифу Лин Акройд не просто так…

Серена прикусила губу, понимая, что мне, возможно, не стоит доверять эту тайну. Пока она взвешивала аргументы «за» и «против», я решила помочь ей определиться. Мне ведь было ужасно интересно!

— Она не из нашего мира, — сообщила я, показывая, что… секреты я хранить не умею, и доверия мне нет.

Выражение лица Серены стало просто неописуемым.

— Это государственная тайна, Бри. Не будь ты моей близкой подругой, я бы тебе слова не сказала. Но на карту поставлены ваши жизни. Твоя, Миры, фифы. Вами я не могу и не хочу рисковать. Фифа Лин Акройд имеет скрытый талант. Талант редкий в нашем мире. Ты знаешь всего двух…


— Великие боги! Она умеет телепортировать людей без привязки к координатам?!

— Да. Если вам придётся бежать, твоя магия поможет поднять вас из-под толщи воды, а её — приведёт вас прямо во дворец.

— Сюда запрещено телепортироваться.

— Если очень хочется, то можно, — подмигнула Серена, поднимаясь. — Бри, на тебе огромная ответственность. Делай что хочешь, но вы должны сбежать оттуда при любых обстоятельствах. Все трое.

От её слов мороз прошёл по коже. Интуиция буквально визжала, что её высочество как всегда права. Не дай я слова Ульсу, она бы наверняка заставила меня остаться в Арраторе и продолжить обучение, но… Сама виновата.

— Серена, а как же Фаульс?

— Он — самая большая загадка, Бри. Не знаю, что и думать. Сведения противоречивы.

Я вздохнула, вспомнив тот разговор. Хочу я или нет, но дело сделано. Я на Дне. Нужно собраться с силами и устроить ещё одно представление для его величества царя морского. И решить, стоит ли сообщать фифе Лин Акройд, что у меня есть выход на поверхность. По идее нужно, но она столько времени проводит с Килгом…

Так, отставить панику. Берём себя в руки, сводим с ума общественность, пристраиваем Ульса в хорошие плавники или щупальца и осторожно, деликатно… ну ладно, беспринципно и нагло уводим всех жемчужниц в поместье папули. Надо его хоть предупредить, что ли.


Глава 15. Бри начинает скучать и вспоминает, что Мира не замужем, а Дарг свободен

«Эффективное воспитание!

Не знаю, что сделала с невестами леди Ларс, но сегодня девушки выглядят и ведут себя великолепно. Двор очарован. Его величество Килг доволен и не скрывает этого.

Жемчужный дворец готовится к началу испытаний невест, и, честно признаться, я с огромным нетерпением жду разгадки этой тайны, потому что на данный момент ни я, ни леди Сваха не представляем, с чем предстоит столкнуться. Кажется, отборы здесь… своеобразные! Как и сама жизнь под водой.

Надеюсь, все выживут.

Следите за новостями Столичного Вестника!

Искренне ваша, фифа Лин Акройд».

В Жемчужный дворец я прибыла последней и всё равно не торопилась пройти в обеденный зал. Пусть невесты немного порезвятся без присмотра, а то я сегодня была строга как никогда. И собираюсь по возвращении в дом ведьмы запереть всех по комнатам до завтрака.

Мои иллюзии разбились как волны о скалы: дружеских отношений с муренами-невестами не завести, они готовы к жёсткой конкурентной борьбе, так что не стану и пытаться. Время и силы мне понадобятся для других целей.

Единственное, что я успела сделать до ужина, так это найти Фаульса рядом с его рабочим кабинетом.

Удивительно, но он вовсе не выглядел разгневанным или недовольным. Напротив, улыбнулся мне, вежливо поцеловал ручку.

— Не вздумай меня касаться на людях, — прошипела тихонько. — Невесты уже заподозрили, что ты потерял драконью неприкосновенность. Я попыталась убедить их, но уверена — кто-нибудь рискнёт проверить, они недоверчивые. Берегись.

— Спасибо, — заговорщически прошептал Ульс в ответ. — Ты нашла выход?

— Какой выход? С невестами? — не сообразила я, занятая разглядыванием его мундира. Очень вовремя не сообразила! Прямо-таки повезло. — Да! Представь, эти мурены вздумали мне угрожать! Но я попросила дом запереть их в спальнях, а затем, когда потребовалось отлучиться, и вовсе наложила на девиц стазис, — произнесла ровно в тот момент, когда в коридоре появился Килг. С фифой Лин Акройд под ручку, конечно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению