Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бриар cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант | Автор книги - Екатерина Бриар

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Держу пари, дворцовые интриги и в половину не такие захватывающие, как события в нашей академии, — усмехнулся Винс. — Жаль, что не удалось поговорить о тебе с новым ректором. Но думаю, теперь мы вправе рассчитывать на небольшой кредит лояльности со стороны леди Илисы.

— Если бы не твое расследование, сын постепенно убедил бы ее в том, что старость подкралась незаметно.

— Ты же ее видела. Старость и леди Илиса — понятия несовместимые, — фыркнул Винс, притягивая меня к себе.

Легкий почти невесомый поцелуй хотелось продлить, но я этого себе не позволила. Мы в нескольких метрах от общежития, из окон учебного корпуса нашу парочку тоже можно заметить…

— Я быстро, — шепнула, прежде чем выскользнуть из объятий некроманта. Я так торопилась увидеть Рокки и рассказать ей все новости, что даже не обернулась, взявшись за ручку двери. Еще мгновение, и перестала ощущать на себе взгляд Винса. Сразу стало как-то холодно и неуютно. Мысленно отмахнувшись от нехорошего предчувствия, я взбежала по лестнице и едва ли не бегом преодолела знакомый коридор.

Дверь оказалась не заперта. Я на всех парах влетела в нашу с Роканцией комнату и замерла с открытым ртом.

Глава 36 Хороший мальчик — плохой мальчик

Первые шаги дались нелегко. Приходилось тщательно выбирать место, куда ступить. Из сброшенных на пол флаконов растекались разноцветные лужи. Мне удалось распознать и перескочить через огромную кляксу, в которую превратилось зелье-липучка. Зная Рокки, свойства остальных субстанций вряд ли удастся определить на глаз. На кровати валялись распотрошенные книги. На столе я заметила остатки сожженных бумаг. Среди них валялась полуобгоревшая тетрадь Рокки по зельеварению. Я обернулась к шкафу. Из приоткрытой дверцы торчал мешок, который подруга, вернувшись с каникул, так старательно прятала от брата.

Что здесь произошло?

Словно пытаясь отыскать Рокки среди всего этого хаоса, я обернулась к по-прежнему распахнутой двери и вздрогнула от неожиданности.

— Эммм… Привет, Адель. Роканция просила тебя разыскать. Ей нужна помощь, — с извиняющейся улыбкой произнес Орис Котлер. Однокурсник прислонился к дверному косяку и теперь внимательно меня рассматривал. Переступить порог он не решился. Очень предусмотрительно, хотя полной картины разгрома с его места даже не видно.

— Орис, что тут случилось?

— Понятия не имею, но тебе лучше поторопиться, — заявил парень. В подтверждение своих слов блондин отстранился от дверного косяка с явным намерением уйти.

— Стой, — рванула я к нему, презрев опасности разлитых по полу зелий. На этот раз удача оказалась на моей стороне — всего лишь пару раз поскользнулась, прежде чем выскочила в коридор.

— Подожди… да подожди же ты! — задыхаясь, кричала я. Орис, не сбавляя шага, приближался к оранжерее, а я безуспешно пыталась его догнать и расспросить о Роканции. Внезапно он остановился и я поняла, что другой возможности мне не представится. Впереди уже замаячила стеклянная стена, когда я поравнялась с парнем. Не глядя на меня, он торопливо произнес:

— Я нашел Роканцию в оранжерее. Вроде она пыталась отыскать там какую-то траву, которой не оказалось в ее запасах.

— А зачем ей понадобилась эта трава? — переведя дух, спросила я.

Мысленно я уже успела составить не меньше дюжины вариантов развития событий, при которых Рокки понадобилось бы пускаться во все тяжкие и разорять оранжерею профессора Оливи. Не знаю, потянет ли эта выходка на отчисление, но по головке подругу точно не погладят.

Может, еще не поздно сделать так, чтобы никто, и в первую очередь Винс, ничего не узнал? Удастся ли мне с помощью Котлера уладить ситуацию?

Я испытующе посмотрела на парня, тот заметно напрягся.

— Эта идиотка решила воспользоваться отлучкой старшего брата и заняться вызовом духов, — нервно проворчал он, прежде чем схватить меня за руку и потащить в сторону оранжереи. — Идем скорее! Когда я уходил, твоя подружка была без сознания.

Страх за Роканцию на несколько секунд вытеснил из моей головы все остальные мысли. Однако, сделав пару шагов в направлении, куда меня упорно тащил Котлер, я встала как вкопанная и в недоумении уставилась на однокурсника.

— Роканция не стала бы вызывать духов. Ты что-то путаешь… — произнесла я медленно.

Одного взгляда хватило, чтобы понять: ничего он не путает.

Губы Котлера изогнулись в издевательской усмешке. Он отпустил мою руку, но отпрянуть я не успела. Парень указательным пальцем начертил в воздухе какой-то символ, и меня поглотила тягучая беспросветная темнота.

Приходить в себя оказалось неприятно во всех отношениях. Специфический запах, в котором явственно ощущалась нотка влажной земли, ударил в нос как-то уж совсем внезапно. Понимание того, что меня заманили в ловушку, не добавило оптимизма. А оно пришло, как только я разлепила глаза и обнаружила, что сижу со связанными руками, привалившись спиной к стене оранжереи.

— Очнулась наконец? — раздался голос Котлера из ближайших зарослей. Блондин раздвинул их и навис надо мной.

Вот бы эти фиолетовые продолговатые листочки оказались ядовитыми!

Кажется, парень разгадал ход моих мыслей. Он самодовольно ухмыльнулся, а затем смахнул несуществующую пылинку с собственного плеча.

— Вставай! Ты так торопилась к своей подружке. Неужели не хочешь ее увидеть? — издевательски произнес Котлер и дернул меня за волосы, заставляя подняться.

Я приглушенно охнула. Виной тому стали вовсе не боль и головокружение от резкого движения. Если раньше я могла надеяться на то, что Орис воспользовался отсутствием Рокки в комнате как предлогом, дабы выманить меня из общежития, то теперь сомнений не осталось — подруга оказалась в его руках.

Понять бы еще: что ему от нас нужно?

Вообразить, будто шагающий передо мной блондин является хитроумным маньяком, почему-то не получалось. Псих? У них вроде по весне обострения случаются…

В своих действиях Котлер, надо признать, пока логичен до безобразия. Несмотря на то, что позволил мне остаться у себя за спиной, возможность побега исключил магической веревкой. Она похлеще любых наручников будет! Стоило немного замешкаться, обходя ряд кактусов, с которыми так боялся встретиться Мерсер, как веревка с двойной силой впилась в мои запястья.

— Ну вот мы и пришли, — сообщил парень.

Он отошел в сторону, и моему взору предстала удручающая картина. Роканция лежала в нише, со всех сторон окруженная растениями, чьи стебли напоминали длинные пружинки. Мелкие алые цветы покрывали концы стеблей и все как один успели склониться к девушке. Рокки была без сознания. Сейчас она казалась мирно спящей, только бледность лица выдавала действие растений.

— Сколько она уже здесь? — не пытаясь скрыть дрожь в голосе, спросила я.

— Пару часов, — равнодушно пожал плечами Орис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению