Провинциалка, или Брачный Контракт - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Гринберга cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Провинциалка, или Брачный Контракт | Автор книги - Оксана Гринберга

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Судя по всему, ты их ела руками! – язвительно заявила Эмма, указав на одно из пятен возле моего локтя, которое мы с Тессой не заметили.

Лорд Аткинсон тут же подобострастно захихикал.

– Именно так и было, моя дорогая кузина! – сладким голосом отозвалась я. – Ты права, я ела их руками. М-м-м, такая вкуснотища! – и постаралась усилить в голосе лонширский акцент.

Впрочем, лорд Ирвинг тут же встал на мою защиту, подтвердив, что малиновые тарталетки – несказанное блаженство. Он сам с трудом удерживается от того, чтобы не наброситься и не есть их руками, так что не стоит корить меня за маленькую слабость.

Тем самым он стал мне нравиться еще больше.

– Тебе придется немедленно вернуться домой, Агата! – ледяным тоном произнесла тетя. – В таком виде ты не можешь больше оставаться во дворце.

Я картинно вздохнула.

– Вы бы знали, тетя Доротея, как сильно я корю себя за подобный порыв!

– Я же говорила, матушка, что от Агаты будут одни проблемы! – подлила масла в огонь Эмма. – Ей нельзя показываться в высшем обществе. Представляю, что о нас подумали – ведь это мы ее сюда привезли!

На это я выдавила из себя любезную улыбку.

Но даже если Доротея Ратфорт и мечтала никогда больше не показываться со мной в высшем обществе Эндена, она не могла это провернуть. Договор с Воллесами предусматривал как раз обратное.

– Вам не стоит беспокоиться, – отозвалась я. – Меня отвезут Тесса и ее брат, они тоже собираются домой. Обещаю, я не доставлю вам никаких проблем. И еще, клянусь, больше никаких малиновых тарталеток!

Тут к нам подошли Доннеты, и на лице тети заиграла любезная улыбка. Быть может, потому что Эмма моментально позабыла о своем лорде Аткинсоне и перекинулась на Натана?

Правда, двоюродный тетушкин племянник оказался нечувствителен к чарам моей кузины. Вежливо ей улыбнулся, после чего так же вежливо вызвался по дороге домой завезти еще и меня.

Не прошло и пяти минут, как я попала в обитое темным бархатом нутро кареты Доннетов.

– И все же, Агата, – произнес Натан, – скажите мне, что произошло? Тесса молчит, словно бравый элирийский шпион на допросе у врагов Короны. Но ваше платье в крови, я же это вижу. – В малиновые тарталетки лорд Доннет, ясное дело, не поверил. – Судя по вашему цветущему виду, кровь все-таки чужая. Так что же случилось на самом деле?

И я вздохнула, понимая, что придется врать еще и брату Тессы.


***


Утро в особняке на улице Роз в очередной раз началось ближе к обеду, потому что история умалчивала, во сколько Ратфорты вернулись с Бала Дебютанток. К тому времени я давно уже была в кровати и видела седьмые сны. Зато проснулась привычно рано, после чего извелась от ожидания, понимая, что жизнь в столице подчинялась совсем другому, отличному от лонширского ритму.

Наконец, явилась служанка, сообщив, что хозяева поднялись и я смело могу спускаться к завтраку, который уже накрывают в столовой. Элиша, опухшая от слез, со все еще красными глазами, принялась поправлять мою прическу, хотя я много раз успела ей сказать, что справлюсь со всем сама.

И куда больше раз я просила ее так сильно не убиваться.

Согласна, за Джейми очень тревожно, но с ним все будет в полном порядке! Он у нас сильный, а в его второй ипостаси заложена способность к ускоренной регенерации – об этом мне говорили наставники.

К тому же отсутствие новостей от герцога Эрворда вовсе не означало, что эти новости будут ужасными и поэтому он не хочет меня расстраивать, откладывая все на потом. Это значит лишь то, что его светлость пришлет письмо чуть позже, в принятое для Эндена время.

Кроме того, Элиша сама заявила, что наслышана о лонширских Кроули, чьи обширные земли лежали в восточной части нашей провинции. Возможно, у Кристиана Кроули есть родня из Лоншира, или даже у него самого наши корни.

Это было еще одним подтверждением тому, что герцог Эрволд ни в коем случае не подведет.

– Джейми жив, – уверенно произнесла я. Затем добавила: – Я это чувствую, Элиша! Он обязательно поправится и очень скоро к нам вернется. Вот увидишь!

Горничная, все еще всхлипывая, быстро переплела мне косы, которые успели растрепаться, пока я читала книгу по артефакторике, а Кроша, впав в детство, сжевала вплетенные в них синие ленты.

Затем поспешила вниз.

Нет, не в большую столовую к накрытому столу, за которым снова восседал с «Вестником Эндена» один лишь Катберт Ратфорт, а к уже ставшему традиционным утреннему разбору букетов в большой гостиной.

Войдя, поздоровалась, искренне порадовавшись за Дженни, которая со счастливым видом прижимала к груди нежно-розовый букет. Оказалось, цветы ей прислал лорд Ирвинг вместе с приглашением на прогулку.

Не выдержав, Дженни кинулась мне на шею, после чего закружила по комнате.

– И пусть у Томаса Ирвинга только пять баллов по твоей шкале, матушка, – остановившись, заявила она матери, – но он мне нравится! Нравится, и все тут!..

– Только не вздумай принимать поспешных решений, Дженни! – нахмурилась Доротея Ратфорт. – Брачный Сезон только начался, и я рассчитываю на куда более выгодную партию, чем Томас Ирвинг. У него всего-то десять тысяч годового дохода, а его дом находится на улице Травессет. Подумай, какое будущее он тебе обеспечит?!

– Всяко лучшее, чем будущее с генералом Кроммоном, матушка! – парировала Дженни.

После чего заявила, что она непременно примет приглашение лорда Ирвинга, и ей наплевать, насколько большой у того доход и в каком квартале расположен его дом. А старому вояке, вновь приславшему ей цветы, стоит отказать, причем немедленно.

Она больше никогда не желает его видеть.

К тому же Дженни хотела, чтобы я отправилась вместе с ней на прогулку с Томасом Ирвингом и лично убедилась, насколько тот приятный собеседник и хороший человек.

В ответ на ее просьбу я растерянно пожала плечами. Мне казалось, что мое присутствие на чужом свидании будет лишним, но тут Эмма капризным голосом заявила, что она тоже пойдет, и Дженни кинула на меня испуганный взгляд.

Мне было прекрасно известно, что означал этот высокомерный тон и надменный взгляд Эммы. Она собиралась отбить лорда Ирвинга у своей сестры – исключительно чтобы позабавиться, – и мне это нисколько не понравилось.

Я не собиралась допускать ничего подобного, поэтому тут же дала свое согласие отправиться вместе с Дженни.

– Лорд Аткинсон прислал мне букет, – заявила Эмма, и я навострила уши.

Лорд Аткинсон был интересен не только ей, но и мне, правда, совсем по другому поводу. Я решила, что если тот пригласил кузину на свидание, то мне стоит непременно напроситься вместе с ней. Нет, вовсе не с целью увести у двоюродной сестры ее кавалера, а чтобы узнать, может ли Деннис Аткинсон быть как-то связан с тем, что произошло с Джейми.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению