Герцогиня-служанка - читать онлайн книгу. Автор: Кира Рамис cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня-служанка | Автор книги - Кира Рамис

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Генерал, не мешкая, оторвал невоспитанную девицу от опешившего друга.

– Мамочки… – простонала девушка, ощупывая своё лицо. – Моя красота. Матушка, – на её глазах появились слёзы, она то и дело дотрагивалась до безобразной бородавки на лице.

Генриетта, зло глянув на дочек, бросилась обнимать падчерицу.

– Сейчас всё поправим, господа, извините, но мы выйдем на несколько минут. Аделла, – герцогиня посмотрела на дочь. – Сию секунду почисть камзол наместника.

– Нет, не стоит утруждаться, – вперёд вышла Дебора. – Я немного владею бытовой магией, быстро всё уберу.

– Вы с дороги и наши гости, – слащаво пропела старшая герцогиня. – Позвольте моей дочери поухаживать за господином Дарионом. Мы должны загладить вину.

Дебора не стала настаивать и отступила.

– Ох, наша сестрица не всегда ведёт себя подобающе, – с ладоней Аделлы сорвались красные искорки. – Я не имею права просить вас снять камзол, поэтому разрешите прикоснуться, – она глазами показала на отпечаток лица.

Наместник кивнул.

Аделла быстро убрала следы от магии красоты и напоследок погладила ладонью камзол, будто проверяя, а не сталось ли какого катышка. Смущённо посмотрела на наместника и отошла.

Через несколько минут в комнату вернулись мачеха и падчерица. Аннабель была накрашена, но уже не так ярко, и лишь большая бородавка, отвлекала немного от лица, приковывая к себе внимание.

Генерал тряхнул головой и присмотрелся к девушке, вспомнив служанку. Ему не давали покоя сковородки. Он искал сходство между двумя девушками. Возможно ли, что именно служанка незаконнорожденный ребёнок, владеющий огромным магическим запасом?

Тай всё же пришёл к выводу, что да, девушки могут быть сёстрами. Что-то неуловимо похожее есть в их лицах.

Мужчина не подозревал, что у герцогини Генриетты свои далеко идущие планы насчёт приехавших мужчин.

Ещё через время за завтраком состоялся разговор.

– Милая Аннабель, но почему вы решили уехать в монастырь, а как же муж, дети, радостное будущее? – спросил наместник.

Девушка нисколько не смутилась, тронув свою несчастную бородавку, с жаром поведала, что она с детства бредила служением высшим силам, и что уже все документы подписала, и что, как только госпожа Генриетта даст отмашку, то с радостью и невероятным счастьем передаст через храмовника титул одной из сестёр и тут же уедет, тем более что храмовники давно её ждут с распростёртыми объятьями.

Наместник сомневался в её словах, как и генерал. Если девушка до такой степени набожна и стремится уединиться, то почему она так разодета? Где скромность, опущенные в пол глаза, тихий голос?

В какой-то момент в голову генерала пришла мысль, что наследницу заставили надеть это ужасное платье и наложить нелепый макияж. И он утвердился в этом, увидев принесённые вдовой документы.

Они были подлинными, девушка не врала, позже Дарион скажет, что незаметно использовал артефакты, те подтверждали, что девушка подлинная наследница рода и что она по собственной воле с удовольствием передаст титул сестре.

– И когда же состоится отъезд? – поинтересовался генерал у мачехи столь «прелестной» дочурки.

– Думаем, что зав…

– Подождите, госпожа Генриетта, куда вы так спешите? Я бы хотел через неделю дать бал и приглашаю наследную герцогиню. Хочу с ней потанцевать.

Женщина в ответ смогла лишь выдавить улыбку.

Девушка же понуро ковыряла вилкой в тарелке.

– Госпожа Аннабель, вы согласны? – Тай внимательно следил за реакцией наследницы.

Она, прежде чем ответить, бросила взгляд на мачеху и лишь потом кивнула.

– Вот и прекрасно, – хлопнул в ладоши наместник. – Со мной прибыла моя сестра Айрис. Аннабель, составьте ей компанию. Покажите сад, город, достопримечательности.

– Я не могу, – произнесла девушка.

– Да, да, она не может, господин наместник. С утра до вечера проводит время в молитвах и заучивании законов божьих. Практически не выходит из комнаты, впервые за месяц сделала для вас исключение, – поспешила вклиниться Генриетта. – Но мои доченьки, Аделла и Виорика, с удовольствием составят госпоже Айрис компанию и, возможно, станут лучшими подругами.

Две сестрицы, не переставая улыбаться, закивали, подтверждая слова матери.

После завтрака все разошлись по своим комнатам отдохнуть, кроме наместника, генерала и вдовы, которые направились в кабинет. Мужчинам не терпелось узнать положение вещей в герцогстве, принять дела и узнать объём восстановительных работ.

В разборе бумаг молодые люди погрязли по самую макушку. Вдова на вопросы, почему опустела казна, лишь хлопала глазами и разводила руками.

Мол, как могла помогала после смерти мужа герцогству, распродавала вещи, кормила несчастных, принимала беженцев. В общем, навешав на уши приехавшим ушат неправды, женщина ушла в свою комнату.

– Да, без твёрдой мужской руки совсем всё зачахло, – Дарион протёр глаза. – Может, поедим? От цифр мухи перед глазами пляшут, – предложил он другу. – Утром подавали невообразимо вкусные блинчики, таких ажурных я ещё не пробовал. Чем же сейчас удивят?

– Не знаю, чем удивят, но продовольствия на кухне негусто, – ответил генерал. – Идём.

Глава 24. Первые гости

– Краг, тебе удобно? – я ещё раз осмотрела чёрный костюм, потрогала материал.

Нам очень быстро, не без помощи магии, пошили униформу. Всё же ресторация «Золотое копыто» выходит на новый уровень.

Охранника должны узнавать сразу, подвыпившие клиенты не должны путать его с другими посетителями. Хотя гномы меня заверили, что вряд ли в ресторацию заглянут огры, так что Крага ни с кем не перепутают.

– Удобно, госпожа, – он развёл руки в стороны, затем вверх, вниз и наклонился. – Цел остался, – с удивлением произнёс Краг.

– Конечно, цел, – женщина, что выполняла заказ на пошив, с удовольствием смотрела на форму. – Пришлось потратить артефакт на ткань, в драке не порвётся, в пыли не измарается, что немаловажно при работе охранника.

Гномы, примерив чёрно-серую форму с золотой вышивкой на кармане в виде подковы, остались довольны.

– Какая красота, – из подсобного помещения вернулась улыбающаяся Эри. Платье очень аккуратно скрывало излишнюю полноту, но в то же время подчёркивало пышную грудь девушки. Гномы мгновенно оценили наряд Эри, нахмурившемуся Буму пришлось прикрикнуть на товарищей.

– Куда смотрите? Раз переоделись, то за работу! – раздал указания начальник и зачем-то лично отправился проверять крыльцо.

– Бумчик, – приложив руки к груди, Эри проводила гнома влюблённым взглядом.

– Эри, на работе не отвлекайся. Вздохи, охи и нежные слова на свиданиях после работы, – прошептала я, приводя официантку в чувства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению