Герцогиня-служанка - читать онлайн книгу. Автор: Кира Рамис cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герцогиня-служанка | Автор книги - Кира Рамис

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– А, старую герцогиню, так бы сразу и сказали! Она уже встала, одевается, скоро примет вас в большом зале с дочками, – любезно ответил моронг и побежал с тюками дальше, за ним последовал ещё один.

– Тай, может, моронг и глуповат, но магией заправлен по самую макушку, – провожая внимательным взглядом слугу, произнёс наместник, перекатывая пальцами небольшой артефакт. – Даже у меня не такие лощёные моронги, шерстинка к шерстинке, приличный рост, сильный.

– Дарион, не наговаривай на себя, в тебе магии не меньше. Джуно, подойди! – Тай подозвал личного моронга Дара.

– Доброе утро, генерал Тайгриан. Чем могу быть полезен? – перед мужчинами остановился моронг, шерсть его была тёмно-коричневого цвета, ростом уступал Шусти, но не сильно.

– Хотел поинтересоваться, всем ли ты доволен, не устал ли в пути? – ответил звавший.

– Всё в порядке, господин, – моронг был сильно удивлён таким вопросом, обычно у него не интересовались самочувствием.

– Свободен, – наместник отпустил слугу. – Проследи за переносом личных вещей, моих, сестры и генерала, чтобы ничего не пропало. Узнай, какие нам определили комнаты, мы скоро придём переодеться для официальной встречи.

Моронг заверил, что всё сделает, и убежал.

Слуги сновали туда и сюда, пытаясь быстро разгрузить телеги и дать место для разгрузки другим.

Половина обоза, та, что с продовольствием для простого народа, под присмотром военного отряда была отправлена на склады, что находились на окраине города. Как только наместник передохнёт, то сразу же устроит небольшой праздник, там и огласит, что зерно для посевов и еда будут раздаваться бесплатно. Ему необходимо уважение и поддержка народа.

– Братец, я рада, что мы добрались, – поправляя чёрные кудри, к наместнику подошла Айрис. – Генерал Тай, а я вас не заметила, – краснея, произнесла девушка.

– Вы наверняка устали с дороги, для вас скоро подготовят комнаты, познакомитесь с хозяевами замка и отдохнёте, – учтиво произнёс молодой человек.

– Я просто мечтаю о горячей воде, – рядом с подругой встала Дебора. – Как спалось в замке? Никто и ничто не беспокоило?

– Прекрасно выспался, спасибо за заботу, Дебора, – Тай давно видел, какие взгляды на него бросает дочь одного из высокопоставленных вельмож, но также замечал, что её оценивающий взгляд останавливается и на Дарионе.

Генерал сразу понял, что девушка из двух кандидатур подбирает себе жениха. Да только вот Тайгриана она совершенно не интересовала. Ветреная, одни балы, высокое положение в обществе да деньги в голове.

Айрис загородила собой Дебору.

– Ох, генерал, у меня немного голова кружится, не проводите ли меня до комнаты? Я ароматной соли понюхаю, отдохну и буду готова знакомиться, – девушка прикрыла глаза и потёрла виски.

– Стой, – Тай поймал знакомого моронга. – Показывай, где комнаты для господ. Нет, для девушек, – жестикулируя и неприлично тыкая пальцем в Айрис, генерал пытался выбить из моронга информацию.

– Второй этаж, третьи и четвёртые покои, – тут же ответил Шусти. – Пройдёмте, лекаря у нас нет.

– Тай, останься, проследи, чтобы всё разгрузили и унесли в наши комнаты, – Дарион взял девушку за плечи и повёл за моронгом.

– Братец, мне уже лучше, я ещё подышу свежим воздухом, – девушка попыталась выкрутиться из мужского захвата.

– Нет, лучше пойдём в комнату, переоденешься и отдохнёшь. Я скажу герцогине, что тебе нездоровится.

– Дарион, мне уже здоровится. Всё в порядке, я пойду на встречу.

Недовольная Дебора в сопровождении взволнованных служанок и фрейлин ниже статусом поспешила вслед за глупой Айрис, которая так и не дала вдосталь полюбоваться Тайгрианом.

Глава 23. Документы

Более или менее разобравшись с размещением, Тайгриан прошёл в выделенные ему покои. Переодевшись в парадную форму, он прошёл в зал, где должна была состояться встреча с семьёй герцогини.

– Доброе утро, но вы же… – Генриетта запнулась на полуслове, увидев входящего в двери «гонца». – Вы не гонец, – осмотрев Тая с ног до головы, заключила та.

– Да, простите мне этот невинный проступок. Не представился вчера по всем правилам, не хотел вас обременять на ночь грядущую хлопотами. Я генерал Тайгриан, приехал вместе с наместником, не спалось, решил первым прибыть в замок.

– Прощаю, – тонкие губы герцогини тронула еле заметная улыбка и тут же пропала.

Девушки же, стоящие рядом с женщиной, расцвели на глазах. Переглянулись, заулыбались, присели в реверансе и представились.

Тай кивнул головой, поняв, что девушки родные дочери вдовы.

– А где же ваша третья дочь, наследница герцогского рода? – генерал задал вопрос и тут же заметил, что сестрички недовольно поджали губы, а Генриетта состряпала грустную мину на лице.

В этот момент в зал вошли наместник, его сестра и Дебора.

– Приветствую вас, благородные дамы, – Дарион, широко улыбаясь, поклонился присутствующим хозяйкам замка.

После всеобщего представления и расшаркиваний уже Дарион поинтересовался о наследнице рода.

– Дело в том, господа, доченька моя третья на голову немного слаба, но очень добрая, ласковая и набожная. В монастырь собирается, уже и документы все подписаны.

Тай и Дарион переглянулись. Для них это было неожиданной новостью. Не очень приятной, в первую очередь для наместника.

– Герцогиня Аннабель, – раздался голос моронга возле дверей.

Тайгриан застыл в удивлении, в зал вплыло нечто в розовых оборках. Да, все мужчины прекрасно были осведомлены, что светские дамы пользуются магией красоты, что-то изменяют во внешности, что-то прячут. Но обычно это лёгкий макияж, родинка-завлекалочка над губой, но герцогиня Аннабель явно перестаралась. А, может, это мачеха пытается её выставить в дурном свете?

Генерал внимательно смотрел на девушку.

– Доченька, милая, – Генриетта всплеснула руками. – Только тебя ждали.

Девушка радостно улыбалась, совершенно не выглядела огорчённой или униженной. Неужели сама себя так приукрасила?

– Кхм-м… госпожа Аннабель, мы рады вас приветствовать. Разрешите представиться, Дарион… – подавив смех и взяв себя в руки, попытался представиться наместник.

– Ах, как мы вас ждали, – наследница рода бесцеремонно прервала Дара, по-дурацки захлопала ресницами и ринулась вперёд, протягивая руку, чем немало всех удивила. Не принято, не по этикету протягивать даме руку для рукопожатия.

Айрис и Дебора тихо охнули, и в этот момент то ли девушка запуталась в розовом подоле, то ли ей помогла одна из сестриц, но, не устояв на ногах, представительница рода Хортон начала падать вперёд, благополучно встретившись лицом с телом наместника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению