Служанка Драконова - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка Драконова | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Госпожа же привыкла все делать правильно, соблюдая все традиции и условности. Надо встретиться? Никаких стенолазаний в ночи! Честно прийти и постучать в покои, попросив уделить внимание. Вот только именно так, без хитрости и уловок, как оказалось, к принцу было не попасть. Здесь не хватило ни авторитета моей госпожи, ни моей природной хитрости. Дело было не в охране принца, которую стоило бы усилить после всех этих подозрений и не в амулетах, которые навешали на дверь в тройном количестве.

Дело было в толпах поклонницах. Кто-то кому-то по секрету сказал, что к принцу можно записаться на аудиенцию, и он не имеет права отказать. То ли там какая-то обязанность принца, то ли еще что... И не так важно, что аудиенция будет не во дворце или в храме, а в личных покоях прямо в академии. Для поклонниц принца так еще лучше, как говорится. По крайней мере, когда я лично понаблюдала за этой вакханалией, оправданной непонятными традициями, я успела заметить счастливые лица этих благородных (понять бы еще, в каком месте-то!) девиц, которые успели пообщаться с принцем.

Вы не подумайте, все было очень даже организовано. Вакханалией я это называю для красного словца и описания абсурдности происходящего. Секретарь принца, как бы бедный не прятался, был отловлен девушками, по слухам даже связан магической веревкой (или, возможно, привязан к столбу) и подвергнут то ли допросу, то ли пыткам. В общем, с ним совершенно было ничего не понятно, кроме того, что этот секретарь на месяц вперед расписал встречи принца со всеми участницами отбора.

Все это случилось как раз в ту ночь, когда я пыталась лишить принца его достоинства торшером. И, пусть мы собрались сразу же после занятий навестить принца, чтобы госпожа могла спокойно с ним поговорить, ничего у нас не вышло.

Нас ждал вот такой вот сюрприз. Хотя... Не только для нас. Все преподаватели были в ужасе, когда в объяснительных из-за прогулов у всех девушек (а иногда и не только девушек, представьте себе!) значилась аудиенция у принца.

— И какие у нас варианты, Кэра? — Госпожа явно была расстроена.

Я ее прекрасно понимала — такая шикарная идея пропадает — оставить самого драконьего принца в должниках. Но мне в голову мало что приходило. Мало того, что из-за этой аудиенции к принцу приставили охрану, так еще и сами эти девицы зорко следили, чтобы очередь шла в соответствии со списком. Я, конечно, внесла госпожу в этот список, но она шла по счету то ли трехсотой, то ли четырехсотой! А ночью Сильвия точно никуда не пойдет. Не потому что слишком воспитана, а потому что я против — ни за что не буду учить госпожу таким нехорошим вещам. Мало ли, какие еще драконьи фетиши увидим...

— Быстро поговорить с принцем — никаких, — признала я. — Но совсем скоро будет бал, там можно будет использовать ваше положение, чтобы стребовать с принца танец. Раз уж он так яро следует традициям, то пусть следует всем без исключений!

— Кэра, ты же знаешь, как мы, драконы, относимся к правилам. Если там внесено правило, что принц обязан проводить аудиенции, то он будет их проводить. Это тот случай, когда принцу можно лишь посочувствовать. А с учетом того, что он дознаватель, вдвойне. Как ему теперь вести расследования? Бедный принц, — печально вздохнула госпожа.

Все же, моя госпожа слишком добра. Я бы выразилась совершенно иначе. Бедные, бедные девочки, которые стремились оказаться поближе к принцу! Пусть они и глупые, что хотят замуж за не пойми кого, но мне их все равно жалко.

Представьте! Мало того, что принц, так и еще и драконий. И вдобавок проклятый. И со странностями. И бесстыдный напрочь — может ворваться прямо ночью. Да еще и неясно, дееспособный ли... Торшер-то тяжелым был.

***

Госпожа отправилась на занятия, а я решила прогуляться, чтобы разузнать все о бале. Ну и ознакомиться со списками — очень-очень важными бумажками, в которых указываются не только приглашенные, схемы рассадки, но и очередь на танцы с особо важными персонами, к коим и относится принц.

Так что списки — это действительно очень важно. Точнее, не столько они, сколько возможность их чуть исправить. Сделать более правильными с учетом пожеланий моей несравненной госпожи. Так что придется на время одолжить списки или того, кто их составляет, чтобы отправить всех поклонниц всего на один пункт дальше. Эх, давно я у людей ничего не одалживала, надеюсь, обойдусь одними списками. А то знаете, как трудно сдерживать плохие, но полезные привычки? Прям ой-ей!

Бал в академии — это событие, которого ждут все девушки. И мужчины, в принципе, тоже ждут, но разве ж они признаются? Будут высокомерно крутить носами, снисходительным тоном говорить о том, как позволяют развлекаться своим леди, добродушно смеяться, мол, выбор платья их дам занимал неделю, а на деле... А на деле умиляются с нарядов своих дочушек, сестричек, женушек, подружек, хвастаются в своем кругу, сколько за наряды золотишка отвалили, любются танцами. И своими девушками. А может и чужими, тут уж не угадаешь — встречаются разные.

Помню, проводили мы бал в доме у госпожи. Ах, как там было здорово! Мне даже прикупили нарядное платье и потребовали веселиться. Я тогда дружила с сыном нашего бывшего конюха. И мы с ним договорились провести вместе этот бал. Меня он привлек тем, что он был единственным человеческим ребенком моего возраста, у которого все зубы были на месте. Ну не могла же я танцевать свой первый танец на своем первом балу с мальчиком, у которого спереди не доставало зубов? У меня-то были все на месте! В общем, кавалер был избран по «зубному» достоинству.

Именно на том балу я узнала много нового для себя. Оказывается, если мальчик обещает все танцы подарить тебе, это не значит, что он так и поступит, когда ты отойдешь за лимонадом. Достоинство в виде целых зубов, в принципе, временное достоинство. Оно очень легко исправляется кулаками. В случае сына конюха, который пригласил такую же наивную, как и я, дочь поварихи, «зубное» достоинство убралось с легкой подачи моих кулаков. С тех пор, кстати, я не особо и люблю балы. Слава драконьему боженьке, что на нынешний бал можно было приходить без партнера.

Списки, списки, списки... Эх, пора мне наведаться в кабинет ректора. Я тряхнула головой и уверенным шагом поплелась в сторону приемной. Наверняка списки у него. Гораздо худший вариант, если списки окажутся у принца, но не думаю, что тому мало проблем в виде расследования и борьбы с личным проклятием. Когда уж ему организацией бала заниматься? Да и Орсену некогда, а про эльфа я молчу — не по силам задачка. Так что можно наверняка сказать, что списки все же у ректора.


По счастью, прорываться с боем в кабинет ректора не пришлось: секретарь запомнила нас с госпожой с прошлого раза, поэтому сейчас лишь поздоровалась и кивнула в сторону двери, мол, ректор у себя. Более того, он определенно меня ждал:

— Здравствуй, Кэра. Что тебе снова от меня понадобилось? Какой драконье проклятие привело тебя сюда?

Глава 25

Ух, какой недружелюбный. Знать бы еще, почему? Вроде ничего сверхважного я у него не одалживала, спорить не спорила, да и даже ночью в комнаты ни разу не пробиралась. Не то, чтобы у меня такая привычка была, но...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению