Служанка Драконова - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служанка Драконова | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Почему они подозревали нас? — спросила госпожа, которая смирилась с прогулом, быстренько переоделась и обратно залезла в постель. — Разве мы давали повод?

— Нет, не давали. Мы не имеет к этому никакого отношения, более того, очень высока вероятность стать жертвами этих драконутых на всю голову магов.

— Кэра... — Госпожа странно на меня посмотрела, потому я тут же метнулась к ней. — Давай поспим вместе на одной кровати? Как в детстве?

Думаете, кто-то смог бы отказать, глядя в эти ангельские голубые глаза? Даже самый черствый и худший человек не смог, а я таковым не являлась! Поэтому, быстро переодевшись в ночнушку, залезла к госпоже. И впрямь как в детстве! Даже спать расхотелось, такая ностальгия!

— Кэра, — позвала меня Сильвия. — Мне нужно еще раз поговорить с господами дознавателями.

— Зачем? — я удивилась. — Если они подозревают, то ты никак не изменишь их мнение.

— Нет-нет, я не об этом! Думаешь, есть смысл сидеть без дела?

— О чем вы? Только не говорите, что хотите влезть в это дело! Это плохая идея! В академии небезопасно, а если мы еще попробуем приблизиться к проклятым магом, то можем не собрать костей.

И не только их — темные маги иссушали слабых существ до такой степени, что оставался лишь пепел.

— Вот именно! — горячо произнесла Сильвия. — Сейчас в академии везде опасно. А теперь подумай, Кэра, где сейчас в академии безопаснее всего? Около кого?

Я поняла! Конечно, самое безопасное место — возле королевских дознавателей. Их уровень сил несравнимо выше, чем у любого мага, иначе им эти должности не светили бы. Я знала, что Сильвия радеет совсем не за свою безопасность, преследуя совершенно иные цели, но ее слова верны. Если мы будем общаться с дознавателями, то шанс того, что проклятый маг выберет своей целью Сильвию, сводится к нулю!

— Хорошо. Но какие основания у Орсена и этого принца общаться с нами или расследовать это дело совместно?

Они дознаватели, они на работе, зачем им связываться со студентками? Конечно, госпожа многое может, да и у меня навыков хватает, но было бы слишком наивно думать, что Орсен или третий принц нам в чем-то уступают. Они вскрыли сложнейшую ловушку, которая не позволяла проникнуть к нам в комнату, за мизерный срок. А я ведь не у абы кого ее заказывала!

— У меня есть одна идея, так что предоставь это мне, — улыбнулась Сильвия.

— И какая же идея? — уточнила я у Сильвии.

— Я подключу семейные связи, — мило улыбнулась госпожа. — Должно сработать.

— Я не хочу вас расстраивать, но семейные связи третьего принца настолько обширны, что, боюсь, ваши не сыграют особой роли. — Все же, Сильвия в чем-то слишком наивна.

— Кэра, я вовсе не собираюсь давить на принца авторитетом или просить о чем-то маму с папой, — горячо возразила Сильвия. — Я хочу предложить ему весьма выгодную сделку...

— Только не брак!.. — завопила я, вскочив на постели и начиная прямо по одеялу нервно расхаживать туда-сюда. — Нет, нет-нет-нет-нет-нет! Драконья кочерыжка, я не могу позволить вам выйти замуж за идиота! Госпожа, я обязательно вас защищу, клянусь всеми своими зубами! Я их выбью себе, если на вас будет хоть одна царапина по вине проклятых магов!

Поклялась — и тут же пожалела! Зубы-то у меня крепкие — я ими не одну железную ложку сгрызла. Выбить будет проблематично. Впрочем, меня спасли от сей тяжелой работы. Сильвия резко дернула меня за ночнушку, заставив упасть на кровать, а потом схватила за руку и строго сказала:

— Только попробуй навредить себе, Кэра! Я тоже повыбиваю себе зубы! Будем как две шепелявые старушки кушать только жидкую пищу, пока лекари новые не нарастят. И я о другом говорила, между прочим. Ты же заметила резкое изменение поведения принца, верно?

— Да. Очень странное, похож на сумасшедшего, — кивнула я.

— Думаю, это проклятие. У него еле заметная черная дымка возле головы и сердца. Кто-то весьма качественно и заковыристо его проклял. С учетом того, что я видела, проклятие не сняли даже на сотую часть, хотя точно пытались — есть некоторые прорехи в дымке.

— И? Вы знаете, как его снять?

Если Сильвия права, то это меняет дело. Я уже мысленно просчитывала все те выгоды, которые получит госпожа, если спасет принца Альберта. Только вот как? Госпожа талантливейшая из талантливых, но при дворе живут самые лучшие лекари. Если они не смогли снять, то как получится у Сильвии?

— Я не знаю. Но знает моя тетушка Лилисти. Она лучший специалист по проклятиям, ядам...

Точно! Тетушка Лилисти! До сих пор, когда я вспоминала ее, меня передергивало. Нет, он была невероятно красивой, умной и доброй. Идеальной со всех сторон, если не бралась сделать какое-нибудь исцеляющее зелье. В итоге, разумеется, она это зелье делала, дополняя на свой лад, причем эффект от зелья нередко превосходил оригинальный рецепт. То есть противоядие действовало мгновенно, а не через три часа, как обычно. Вы спросите, почему меня передергивало? Каждое сделанное ею зелье обладало колоссальными побочными эффектами. Чтобы вы поняли весь ужас происходящего, расскажу историю, которая произошла со мной в одиннадцать лет. Тогда я на банкете случайно выпила вместо госпожи сок. А сок-то был отравленным. И тетушка Лилисти взялась готовить мне противоядие. Я моментально поправилась и обзавелась крысиным хвостом. Нет, не на попе. На коленке! Неделю с ним ходила, пока он отпал. Думаете, смешно? В некотором роде. А вот какой-то родственник госпожи год ходил с лишней парой ушей. Другой всякий раз начинал прыгать на одной ноге, когда читал стихи. С учетом того, что он работал поэтом, то все было очень грустно.


Тем не менее, госпожа права. Для принца, если у того какое-то хитровыдраконенное проклятие, тетушка Лилисти была единственным шансом. Я, как и госпожа, точно понимали, что Лилисти не могла осматривать принца и уж тем более лечить его.

Лилисти была жуткой отшельницей, которая без всяких проблем избегала любого общества, в последнее время появлялась среди драконов и людей исключительно на дне рождении госпожи, а в остальное время пряталась там, где ее не могли найти ни члены собственной семьи, ни королевский розыскной отряд. А вот Сильвия могла. Единственная, кстати, ведь Лилисти оставила средство связи только любимой племяннице. Которой, между прочим, за всю жизнь ни разу не отказала ни в единой просьбе. И сейчас не откажет, когда Сильвия попросит вылечить принца.

А касательно побочных? Ну, прирастут у принца лишние уши или хвост... переживет.

Глава 24

— Ну что? — нетерпеливо спросила госпожа.

Я покачала головой, признавая свое поражение. Мы с Сильвией стояли прямо в коридоре, недалеко от покоев драконьего принца. Но попасть туда или как-то переговорить с Альбертом не представлялось возможным. А ведь мы пришли даже не ночью и даже не тайком! Все же, в отличие от некоторых, мы самые настоящие леди. Ну, по крайней мере, госпожа. Я на звание леди не претендовала: поздно. Об этом надо было думать до того, как я по стенам карабкалась в спальню к Орсену и видела всякие золотофильные непотребства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению