Призрак на полставки - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Савенко cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Призрак на полставки | Автор книги - Валентина Савенко

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Умница!

Пока Эрван договаривался с Бриченом, я успела заполнить очередной бланк.

– Вот! – сказал Эрван, опуская передо мной записку, нацарапанную почерком профессора.

В ней мне разрешалось использовать… Нет, не напарника. А подсобные инструменты, в том числе и… живые.

Я удивленно посмотрела на Эрвана, усевшегося на ящик.

– Бричен настоял именно на такой формулировке. А мне все равно, – подмигнул он, забрал образец, покрутил: – Так, пиши, а я диктую. Поймешь принцип, попробуешь сама.

Попробую сама? Мне даже доверят сделать то, что я неоднократно делала тысячу раз на десятке раскопок? Я не сдержалась и едва заметно приподняла брови.

– Ну, я же тебя соблазняю… Пирожные, новый метод описания… – улыбнулся Эрван той самой медленной ленивой улыбкой, от которой…

Так! Стоять, ромашки с лютиками!

– Очарование тоже от отца досталось, да? – с подозрением спросила я. – Это способность, о которой ты не сказал?

– Нет, – улыбка Эрвана стала шире. – Оно у меня от многочисленных тренировок на сестрах, кузинах, тетях и маме. В детстве я был совсем не паинькой, и умение выглядеть милым часто спасало меня от вполне заслуженного наказания. Пиши!

И начал диктовать.

Вначале я в панике дергалась по бланку, делая пометки и чувствуя себя вьюном, плеть которого хозяин направляет по одному ему известному маршруту. Но пять или семь образцов спустя начала понимать принцип. Все дело было в порядке, в котором описывался образец.

Эрван шел от самого образца. Он описывал его постепенно, двигаясь сверху вниз, и приходилось прыгать по бланку, ища нужные графы.

Я же шла от бланка. Заполняла последовательно каждую графу, и мне приходилось прыгать по образцу, рискуя что-то пропустить или не заметить. Не говоря уже о том, что тратилось куда больше времени.

В общем, работая по новому принципу (с перерывами на разминание затекшей руки), к вечеру мы почти доделали все сложенные в левый угол стола образцы. Осталось три.

– Теперь сама, – разрешил Эрван, заворачивая в ткань шар из-под пирожных.

Я взяла образец и, глядя на него, начала заполнять бланк. Вначале медленно, боясь ошибиться, потом уверенней. Второй пошел легче. Третий – совсем легко. Заканчивала его описание с довольной улыбкой. Рука отваливалась, но я была счастлива.

– Так… – прищурился Эрван. – Ужин через полчаса, после заката жду тебя в гости. Буду сказки рассказывать.

Он подхватил свой узелок, вопросительно покосился на соню. Но та подобралась ближе ко мне.

– Понятно, остаешься с Хлоей, – кивнул Эрван. – Я пошел. Мне еще перед Морганом извиняться.

Я чудом не посадила кляксу.

– За что?

– Он не виноват в том, что вы угодили в джунгли. Его повозку повредили особым образом, при общем стандартном осмотре не увидишь, где разрушены нужные заклинания. – Эрван задумчиво посмотрела на полог палатки. – Кто-то очень хотел, чтобы он исчез в море, причем безвозвратно. Есть предположения, кому он мог так насолить?

– Да кому угодно! – Я развела руками. – Морган не самый приятный парень. Он так привык размахивать деньгами родителей, что желающих найдется не один десяток.

– Значит, им и отправлю поленницу из остатков его колесницы, – пожал плечами Эрван. – Пусть разбираются!

– Желающие?

– Родители, – усмехнулся Эрван. – Вырастили такого краба, пусть теперь ищут, кто из него суп собрался варить. Не забудь прийти.

Да уж не забуду!

Начальство отправилось каяться перед Морганом, а я вернулась к работе. Только поставила одинаковые номера на бланке и коробке для последнего образца, как в палатку зашел Бричен. Пыльный, усталый, в мундире и с удодом.

Соня мгновенно прыгнула мне на плечо и спряталась у шеи под волосами.

Профессор поставил на табуретку две сумки, одну – пустую, вторую – набитую непонятно чем.

– Трудитесь? – спросил он, складывая коробки с образцами в пустую сумку. – Одобряю. Остальные уже давно разбежались.

Я потянулась к образцу, но тут же услышала:

– Оставьте, сам запакую.

Бричен подхватил стопку заполненных мою бланков, читая их, взял образец. И положил его в сумку. Без коробки. И не в пустую. В свою.

– Э-э-э… – проблеяла я.

– Что? – не отрываясь от чтения, он запихал образец поглубже. – Хорошо написано, заполнено правильно. Что еще, Хлоя? Хотите убрать вашего пингвина?

– Э… нет. Вы не туда образец положили, – смущенно пробормотала я.

Бричен нахмурился, заглянул в сумку.

– Действительно, – удивленно моргнул он. – Отвлекся. Бывает… Иногда случайно вот так же уберу что-то, потом вспомнить не могу, куда сунул…

Он вытащил образец, положил его в коробку, отправил в сумку к остальным и покосился на меня:

– Я сам отнесу их на склад. Идите уже!

Я послушно выскочила из палатки и побрела в поселок, задумчиво глядя себе под ноги. Кажется, я нашла способ вернуть книгу. Вернее, Бричен только что наглядно мне его продемонстрировал. Нужно дождаться момента, когда его сумка останется без присмотра. Думаю, он совсем не удивится, обнаружив там фолиант. Через пару лет. И то случайно.

А вот что делать с удодом?

– Я готов услышать твое «да»! – самоуверенно прозвучало впереди.

Я споткнулась на ровном месте и сердито посмотрела на Моргана. Он уже успел вымыться и переодеться. И теперь снова сиял идеальностью. От белоснежной рубашки до зубов. Правда, физиономия выглядела слегка поджаренной. И сам он едва заметно поеживался, видно, спина была доведена до состояния румяной корочки.

– Вот тебе мое «нет», – устало вздохнула я. – Лучше поищи того, кто тут отвечает за лечение. А то всю ночь в ванне просидишь.

– С тобой? – тут же предположил Морган, заступая мне дорогу.

– С холодной водой, – отрезала я, пытаясь его обойти.

Не тут-то было.

– Сама ванну наберешь или позвать крылатых студенточек, чтоб пену взбили? Они будут совсем не против услужить за небольшую… прогулку в моей компании.

– Так устал, что и кран не можешь повернуть? – в тон ему отозвался вынырнувший из-за дома Айло. – Это старость, брат!

И хлопнул Моргана по плечу.

Тот дернулся и сердито прошипел:

– Завидуй молча.

– Мимо, – огорчился Айло. – Еще разок попробуй.

И снова хлопнул.

Морган скрипнул зубами, развернулся и бодро потрусил в центр поселка.

Но ушел недалеко: ему навстречу выдвинулась закутанная в плащ фигура.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению