— Ладно, расскажите нам все.
12
Когда Брюс замолчал, Элейн произнесла:
— Вы нарочно повторяете «информатор», чтобы не приходилось говорить «он». Значит, не желаете упоминать пол. Но, будь это мужчина, вы не сочли бы это проблемой. Очевидно, что информатор — женщина.
Они с Линдси обменялись довольными улыбками. Какие мы умные.
Ноэль думала о том же.
— Да, это женщина, — сказал Брюс. — Бывшая помощница Кена Рида, а сейчас — его третья жена. Она много знает, но не хочет обличать его, потому что они еще не разведены. К тому же ей страшно. Вы не должны разглашать эту информацию, пока я не позволю.
— Она считает, что нужно поторопиться, — добавила Ноэль. — Компания может просто перестать использовать препарат — и никто не заметит разницы.
— Вы наняли нас не выводить компанию на чистую воду, а искать убийцу Нельсона, так? — уточнила Линдси.
— Да.
— Вопрос вот в чем: ведет ли одно к другому? — сказала Элейн. — Ответить мы не можем, но у нас есть черновой план, который мы составили еще до… расторжения контракта.
— Поделитесь с нами? — спросил Брюс.
— Он предусматривает обращение в ФБР, — ответила Линдси.
— У нас есть контакты на высоких уровнях Бюро, — объяснила Элейн. — И если мы убедим их в реальности громадной аферы с «Медикэр», то, думаю, они вцепятся в дело руками и ногами, особенно учитывая наши уникальные обстоятельства.
— Они будут в восторге, — произнесла Линдси. — Мне нужно только сделать три телефонных звонка.
Элейн бросила взгляд на часы.
— Умираю с голоду. Вы уже обедали?
— Нет. Хорошая идея, — сказал Брюс.
Линдси поднялась и замахала рукой в сторону двери:
— Идите есть. Принесите мне сэндвич. А я пока позвоню.
13
По рекомендации Линдси они переночевали в отеле «Уиллард» на Пенсильвания-авеню. На следующее утро была прекрасная весенняя погода, и Ноэль с Брюсом к этому времени провели вне дома уже на неделю больше, чем планировали. Прогулявшись пешком пять кварталов до главного входа в здание имени Эдгара Гувера, они встретились с Элейн и Линдси. Сразу за порогом им пришлось пройти через рамку, их сфотографировали, проверили удостоверения личности и попросили встать перед крошечной камерой для сканирования черт лица. Когда наконец можно было двигаться дальше, их встретили две серьезные молодые женщины и проводили в конференц-зал на третьем этаже.
— А с кем мы будем говорить? — обратилась Линдси к одной из них.
— С мистером Деллинджером, — ответила та и вышла, закрыв за собой дверь.
Брюс и Ноэль понятия не имели, кто такой этот Деллинджер, но Линдси и Элейн определенно знали его. Линдси произнесла:
— Замдиректора… дело нешуточное.
Через несколько минут в комнату влетел Деллинджер с группой из пяти ассистентов. Все были в черных костюмах, черных ботинках, белых рубашках и разных, но одинаково блеклых галстуках. Они представились, однако в суматохе имена тут же слились в одно. Деллинджер указал на стол, и все расселись вокруг него. Пока секретарша разносила кофе, Элейн и Деллинджер обсуждали былые деньки и старых друзей в Бюро, но, как только за ней закрылась дверь, Деллинджер посмотрел на Брюса.
— Мистер Кэйбл, спасибо, что связались с нами. Соболезную по поводу кончины вашего друга, Нельсона Керра. — Было приятно услышать это, хотя в его словах не звучало ни намека на душевное участие.
Деллинджер повернулся направо и кивнул мистеру Паркхиллу. Тот, взяв в руки стопку бумаг, сразу приступил к делу.
— Я тоже хотел бы вас поблагодарить. Эта афера с «Медикэр» по своим масштабам не имеет аналогов в истории, и без вас мы бы никогда о ней не узнали.
Брюс кивнул; его уже стала утомлять их благодарность.
Паркхилл продолжил:
— Вчера вечером мы хорошенько поработали и подтвердили бо`льшую часть вашей информации. Планируем начать немедленно, с нижних уровней. Выберем несколько санитаров и медсестер в разных филиалах, достанем образцы. Действовать будем тихо, в Хьюстоне ничего не заподозрят. Проследим, откуда берется препарат, по каким каналам идут поставки. Флаксацилл — не одобренное вещество, поэтому его использование в такой широкомасштабной схеме наверняка повлекло за собой тысячи нарушений. Одно это уже способно потопить компанию. В какой-то момент мы заявимся к ним в офис, скрутим зачинщиков и приберем к рукам всю их документацию.
— А что с убийством Нельсона? — спросил Брюс.
— Раскрыть его будет непросто. Как только мы их повяжем, выставим обвинения, привлечем к суду и так далее, мы начнем давить и предлагать сделки. Обычно кто-нибудь да поддается, желая спасти собственную шкуру. Особенно перспективным нам кажется Сид Шенно — все-таки у него пятеро детей. В общем, разберемся, когда до этого дойдет. Мы знаем, как нужно обращаться с богатыми преступниками, которым не хочется попасть в тюрьму и потерять все свои игрушки. При этом надо помнить, что компанией, судя по всему, управляют грамотно, крепкой рукой, и владелец — не из слабаков. Такие могут и не заговорить.
— Разумеется, мистер Кэйбл, — произнес Деллинджер, — все это — сугубо конфиденциальные сведения.
— Конечно. Кому бы я рассказал?
— Вы планируете еще общаться со своим информатором?
— Возможно. Не знаю. А нужно?
— Нам бы очень пригодилось его имя.
— Не могу вам его назвать без согласия самого информатора.
— Справедливо. И еще, мы хотели бы задать вам несколько вопросов и записать ответы на пленку, если не возражаете.
— Жду не дождусь. Можно, я задам вопрос?
— Да, — кивнул Деллинджер.
— Судя по всему, это заказное убийство, значит, расследование должно быть федеральным.
— Скорее всего.
— Тогда можете вы сделать так, чтобы им занялось отделение ФБР штата Флорида?
— Уже сделано.
— Спасибо.
— Это вам спасибо, мистер Кэйбл.
Двое в костюмах вышли с Деллинджером, а Брюс и Ноэль следующие три часа отвечали на вопросы Паркхилла про Нельсона Керра, его смерть, книги, наследство и откровения Дэни Ноддин, все еще безымянного информатора. В полдень, когда их наконец отпустили, они, ни теряя ни минуты, отправились по Пенсильвания-авеню к Пятнадцатой улице и ресторану «Олд-Эббитт гриль», где неторопливо и с удовольствием пообедали в компании Линдси и Элейн.
Глава девятая
Спецоперация
1
В каждом из заведений фирмы «Граттин» должен был быть собственный дипломированный медицинский работник, но низкая зарплата и жалкий соцпакет гарантировали постоянную нехватку рук на всех уровнях. В доме престарелых на Мэдисон-роуд Лори Тигью исполняла эту роль, а также еще в двух местах, трудясь по пятнадцать часов в день без оплаты сверхурочных.