Ветра Камино - читать онлайн книгу. Автор: Джон Гришэм cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветра Камино | Автор книги - Джон Гришэм

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Она уселась у него в офисе и начала рассказывать:

— BulletBeep — просто приватный чат, зарегистрированный в Болгарии. Таких много. Обычно их все регистрируют в Восточной Европе, потому что законы об охране личной информации там более строгие. CrazyGhost — из Венгрии. За полчаса я нашла три десятка подобных сайтов. Все законные, стоят денег, большинство — примерно двадцать баксов за месяц.

— А их можно взломать? — спросил Брюс.

— Если за тобой кто-то следит, ему будет очень трудно прочитать сообщения на таком сайте.

— Почему? Предположим, мой компьютер взломали и читают мою почту. Если я войду в свой аккаунт и открою BulletBeep или как там его, они же увидят, правильно?

— Увидят, но не всё. С того момента, как ты оплачиваешь абонемент и становишься «участником», за неимением лучшего термина, твои сообщения оказываются зашифрованы и защищены. Иначе такие сайты не смогли бы работать. Они должны гарантировать полную анонимность.

— А они популярны?

— Кто знает? Все засекречено. В смысле, я ими никогда не пользовалась и не знаю никого, кто бы пользовался, но так ведь я мужу не изменяю, оружие не продаю и вообще не делаю ничего из того, что Нельсон описывал в своих романах.

— Спасибо.

Джейд вышла; Брюсу оставалось только ждать. И еще ждать. Ровно в три часа одну минуту он открыл BullettBeep, заполнил все согласно инструкциям на сайте, заплатил кредиткой (которую, как он подозревал, тоже отслеживали) и запостил приветственное сообщение от имени 88DogMan. Эти глупые прозвища ему уже надоели.


«Привет, HooDeeNee36. Я тут».

«Добрый день. Как супружеская жизнь?»

«Так же, как раньше. Зачем ты упоминаешь мою жену? Мне это не нравится».

«Не надо было. Прости».

«Ты друг или враг? Я не пойму».

«Бриттани убили. Стал бы враг говорить тебе об этом?»

«Да, если бы хотел напугать».

«Правильно, тебе надо бояться. И мне тоже. Могу я предложить, где вам провести медовый месяц?»

«Давай».

«В Нью-Йорке. Я буду там по делу на следующей неделе. Придется встретиться лицом к лицу. Нужно о многом поговорить».

«О чем? И к чему все это идет? Какая цель?»

«Ты хочешь узнать, кто убил Нельсона?»

«Только если больше никто не пострадает, включая меня. Я могу прямо сейчас все бросить».

«Не надо. Они не бросят. Они не хотят, чтобы книгу напечатали».

«Они — это «Граттин», да?»


Последовала долгая пауза. Брюс ждал, вглядываясь в экран. Глубоко вдохнул, побарабанил пальцами по столу рядом с клавиатурой. И вот, наконец:


«У меня чуть инфаркт не случился».

«Прости, я не нарочно. Слушай, кое-что я знаю».

«Это понятно».

«И еще меня достали чаты и дурацкие прозвища. Мы можем встретиться и поговорить серьезно?»

«Нью-Йорк, следующая неделя, медовый месяц. Я буду там по делам».

«Выбери отель».

«Лоуэлл» на Шестьдесят третьей улице. Я тебя найду».

10

За два дня и две ночи в «Лоуэлле» с Брюсом так никто и не связался, и он мысленно брюзжал на цены в отелях Манхэттена и уже подумывал уехать. Да еще Ноэль от скуки принялась ходить по магазинам. Скука скукой, а цены были заоблачные, и в номере уже начали расти горы коробок. Брюс пообедал с редактором Нельсона, выпил с агентом, поболтался в паре своих любимых книжных магазинов, но все равно находиться в городе ему надоело.

На третий день, когда Ноэль пила кофе в баре отеля, около ее столика остановилась привлекательная брюнетка.

— Вы ведь Ноэль, так? — спросила она.

В том, как прозвучало «так», угадывался акцент северной Флориды.

— Да.

Брюнетка протянула ей маленький желтый конверт:

— Пожалуйста, передайте Брюсу. — И она сразу ушла.

Он прочитал послание:

«Встретимся в баре на втором этаже отеля «Пенинсула» на Пятьдесят пятой улице в три тридцать дня. Буду одна».

Они явились заранее. В баре было пусто и темно. Ноэль заняла столик возле стойки, заказала сельтерской воды и стала читать новостной журнал. Брюс сел около задней стены, спиной к зеркалам, чтобы иметь полный обзор. В три тридцать в бар модельной походкой зашла та самая брюнетка, заметила, что они сидят порознь, приблизилась к столику Брюса и села. Не протягивая руки, она представилась:

— Дэниэль.

— Также известная как Дэни? — спокойно произнес Брюс.

Незнакомка ахнула, не сумев скрыть изумления, плечи поникли, притворные наглость и уверенность исчезли. Она фальшиво улыбнулась и осмотрелась по сторонам. Идеальные зубы, высокие скулы, очаровательные карие глаза. Многовато ботокса между бровями, но, в общем, хорошенькая: высокая, стройная, с ног до головы в дизайнерских вещах. Очень стильная.

— Откуда вы знаете?

— Долгая история, одна из множества. Я Брюс. Мы не ожидали увидеть женщину.

— Простите, что разочаровала. Слушайте, мне было бы спокойнее где-нибудь подальше от людей. У меня номер на четвертом этаже.

— Я не пойду к вам в номер, потому что не знаю, что там обнаружу.

— Ничего.

— Считайте, что я поверил. Мы с Ноэль будем рады пригласить вас к себе — мы сняли номер на шестом.

— Хорошо.

В лифте они ехали с тремя незнакомцами, так что не проронили ни слова, и только когда надежно укрылись в номере, смогли наконец расслабиться, сев за маленький кофейный столик.

— Что ж, — несколько театрально начал Брюс, — я Брюс Кэйбл, продавец книг из городка на острове Камино, штат Флорида. Это Ноэль, моя жена, непревзойденный импортер антиквариата с юга Франции. А вы?

— Дэниэль Ноддин, Хьюстон, штат Техас, и у меня очень много вопросов.

— У меня тоже, — сказал Брюс. — Как вы узнали про нашу свадьбу на пляже?

Она тепло улыбнулась, и Брюс почти растаял.

— Была на острове с подругой — просто хотела провести несколько дней у моря. Поближе посмотреть на вас и ваши владения. В книжном магазине мы случайно услышали разговор про церемонию, так что просто решили пройти мимо. Городок маленький, сами понимаете, люди слишком много болтают.

— Естественно, — кивнула Ноэль.

— Простите. Я не хотела вас пугать. Упомянула только для того, чтобы вы отнеслись к моему письму серьезно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию