Обещание длиною в жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Анна Милтон cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обещание длиною в жизнь | Автор книги - Анна Милтон

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Подскочив от звука моего голоса, она обернулась.

— Зак, — стуча зубами, произнесла мое имя.

— Шарлотта, — кивнул я, нахмурившись.

После разговора в кафе я пришел к мудрому решению избегать ее. Она работала на меня, и при самом огромном желании не видеться с бывшей одноклассницей мы все равно виделись пятьсот раз на день. Конечно, я мог бы не рисковать и исправить это, уволив ее. Но после долгих поисков причин для совершения этого шага я оказался в тупике. Мне не за что увольнять Шарлотту. Поэтому я делал все, что мог, — игнорировал ее, я был холоден и краток. Не давал никаких намеков на то, что между нами возможна дружба. Только деловые отношения. И, кажется, Шарлотта это поняла, потому что после того, как я пресек ее единственную попытку наладить со мной контакт путем воспоминания старых ошибок, ненужных извинений и касаний, она отступила.

— Почему ты стоишь здесь? — безучастно спросил я, чуть съежившись от подувшего ледяного ветра, прогнавшего дрожь по телу. Чертовский ливень. Я не сумел разглядеть сквозь плотную завесу дождя свой автомобиль, припаркованный неподалеку.

Обняв себя руками, она переступала с ноги на ногу. По ее лицу струились кривые дорожки воды, стекая с потемневших от влаги волос.

— Я забыла взять с собой зонтик, — ответила Шарлотта, стараясь говорить ровно, и вытерла под глазами потекшую тушь. — Утром было солнечно, — она тоскливо возвела глаза к стремительно чернеющему небу.

Я обратил взгляд на прохожих, разбегающихся в поисках укрытия. Мужчина из здания напротив, стряхивая с каштановых волос крупные капли, остановился рядом с нами под козырьком над входом в офис. Поймав на себе мой изучающий взгляд, он усмехнулся.

— Замечательная погодка, не правда ли?

— Не то слово, — я поджал губы, отвернувшись.

Достав из кармана брюк ключи от машины, я собирался выйти под дождь, но тонкие пальцы остановили меня, зацепившись за рукав пиджака. Я бросил на блондинку нетерпеливый взгляд и вскинул бровь, как бы спрашивая, что ей нужно.

Со смущением прикусив нижнюю губу, Шарлотта притянула к себе руку и неуверенно попросила:

— Ты не мог бы подвести меня?

Я ответил ей долгим, напряженным молчанием.

Я не мог подвести ее по нескольким причинам. Во-первых, Наоми ждала меня дома… облитая горячим, сладким шоколадом. Я сомневался, что в скором времени она решится повторить нечто такое же фантастическое и будоражащее фантазию. Во-вторых, я зарекся ни при каких обстоятельствах не нарушать возведенную дистанцию между собой и Шарлоттой. Пусть я буду свиньей, но я откажу.

Я должен.

— Извини. Я спешу, — сказал, стиснув челюсти, отвернулся, чтобы не видеть обиду в голубых глазах и вышел из-под козырька.

— Пожалуйста, Зак! Мне тоже нужно домой.

Черт бы побрал мою неспособность устоять перед женскими слезами. Нет, конечно, я был уверен, что Шарлотта не настолько отчаялась сейчас, чтобы рыдать, но искренняя печаль слышалась в слегка осевшем голосе, и это пошатнуло мою уверенность в том, что я поступал правильно, оставляя ее просьбу без согласия.

— Я бы не попросила тебя. Честно. Но кое-что случилось, поэтому…

— Деймон с удовольствием поможет тебе, — бросил я через плечо.

— Я не успела застать его. Он ушел около получаса назад.

Серьезно? Я даже не заметил. В последнее время Деймон стал очень тихим. Либо на него повлияли мои угрозы, либо разбитое Шарлоттой сердце.

— Вызови такси, — нашел я другой выход.

— Господи, Зак! — краем глаза увидел, как она вскинула руками и сделала пару шагов, подставив себя под упругие струи ливня. — Я прошу тебя помочь мне. Я не собираюсь приставать или делать что-то, что так тебя пугает, когда ты смотришь в мою сторону! Обещаю, — еще два шага. Я напрягся, когда Шарлотта остановилась в нескольких дюймах за моей спиной. — Просто подвези меня до дома. Прошу тебя.

Ну приехали…

— Ладно, — выдавил я с огромной неохотой. — Ладно. Хорошо. Пошли.

Я не смотрел на нее, когда направился к внедорожнику.

— Спасибо! — с облегчением поблагодарила она, побежав за мной.

Слепящие вспышки молнии озаряли черно-свинцовое небо и погруженную во мрак улицу. Цокот каблуков Шарлотты тонул в грохочущих раскатах грома, от которых непроизвольно содрогалось мое тело. С детства не любил ненастье. Холодными, дождливыми ночами, когда природа буйствовала, я часто просил маму оставаться со мной до тех пор, пока не усну. Для меня и сейчас нет ничего ужаснее, чем остаться одному в грозу. И я жалел, что Джейсон знал об этом, потому что при любом косвенном упоминании о моей слабости он превращался в великого шутника.

— Еще раз спасибо, — слабо улыбнулась блондинка, пристегиваясь ремнем безопасности.

Я промолчал, повернув ключ зажигания и вдавив педаль газа в пол.

Терзаясь муками вины и вспоминая обещание Наоми вернуться как можно скорее, я гнал по скользким дорогам Рапид-Сити, следуя указаниям Шарлотты. Пригвоздив взгляд к лобовому окну, я думал над тем, что сказать в оправдание своей девушке. Застрял в пробке? Да. То, что нужно Достоверно и незамысловато.

Черт. Я трясся так, словно должен буду признаться в измене.

Я просто подвезу Шарлотту. А потом уеду.

— Сейчас поверни налево, — сказала она.

Я плавно крутанул руль.

— Может, скажешь мне, в чем дело? — спросила Шарлотта, когда мы проехали спортивный магазин с неработающей неоновой вывеской.

— Не понимаю тебя, — я старался не смотреть на нее, но чувствовал, как мое лицо горело под пристальным взглядом.

— Да брось, — фыркнув, усмехнулась Шарлотта. — Ты понимаешь. Избегаешь меня, словно мальчишка. Мы давно выросли, Зак. Так давай вести себя по-взрослому и смотреть правде в глаза.

— О чем ты говоришь? — безразлично спросил я.

— Ты боишься меня, потому что неуверен в себе, когда находишься рядом со мной. Вот о чем я.

Я убрал одну руку с руля и устало потер щеку.

— Я не хочу слушать это, Шарлотта. Так что остановись. Я уверен в себе. Я уверен в своих чувствах к Наоми, поэтому…

— О, так вот как ее зовут? — с улыбкой протянула блондинка, откинув прядь волос с лица.

Я громко стиснул зубы. Мне следовало догадаться, что жалостливая просьба подвести до дома обернется чем-то подобным.

— Я знаю мужчин, Зак, и ты не отличаешься от тех, с кем мне приходилось иметь дело, — независимо от моей просьбы прекратить Шарлотта продолжила гнуть свое. — Думаешь, что будешь хранить верность какой-то девчонке до конца своей жизни? Боже, — она иронично рассмеялась. — Я считала тебя разумным. Правда.

— Мне совершенно не жаль разочаровать тебя, — парировал я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению