Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Коридор, по которому мы идем, великолепен, бальный зал, мимо которого мы проходим, восхитителен – и так огромен, что там, вероятно, могла бы разместиться тысяча гостей. В любое другое время я пришла бы в восторг, но сейчас я почти ничего не замечаю. Все мое внимание, все мое существо сосредоточено на Хадсоне и на ярко-синей нити внутри меня.

Я не знаю, как это работает, до недавнего времени я даже не знала, что эти нити существуют – пока не обнаружила внутри узы сопряжения с Джексоном. А потом мне было слишком страшно, чтобы так же внимательно приглядываться к узам сопряжения с Хадсоном.

Я боялась, что они покажут мне больше, чем я хочу увидеть, и я узнаю слишком много о нем… а он обо мне.

Боялась, что мне это слишком понравится.

Боялась, что я не смогу отказаться от этого – что я не смогу отказаться от него.

Но теперь я берусь за нить этих уз с той же решимостью, с которой обычно хватаюсь за платиновую нить. Я испытываю острую потребность найти его, почувствовать, убедиться, что он невредим.

Как только мои пальцы обхватывают нить этих уз, я чувствую его внутри себя, чувствую, как он сжимает свою часть. И на меня обрушивается столько эмоций, что я едва не спотыкаюсь. Я не готова анализировать эти эмоции, не готова признать их. И поэтому я начинаю перелопачивать слои наших отношений, пока не нахожу ту часть, которая мне нужна – просто Хадсона.

Я ожидаю, что что он будет так же напуган, напряжен, обеспокоен, как и я сама. Но я не чувствую ничего такого – и это могло бы испугать меня, если бы я не чувствовала внутри него тепло вместо тревоги, спокойствие вместо страха.

Хадсон в порядке – в полном порядке, во всяком случае, пока. Значит, у меня есть время, чтобы придумать, как вытащить его, прежде чем Нури перейдет к следующему этапу своего плана, в чем бы он ни состоял.

Жаль, что она не выдуманная злодейка из книги или фильма, готовая проговориться о своем гнусном плане, чтобы героиня смогла придумать, как сорвать его. Но это реальная жизнь, а не книга и не кино, и Нури явно не такая дура, чтобы выкладывать кому-то свои планы. Правда, впечатление человека, способного похитить кого-то и посадить в тюрьму, она тоже не производит, и тем не менее вот к чему мы пришли.

Я опять сжимаю ярко-синюю нить и испытываю воодушевление, словно ощутив удар током. Хадсон по-прежнему жив и по-прежнему силен – а только это и имеет значение.

– Это твоя комната, Грейс, – говорит Нури, остановившись вместе со мной перед красивой голубой комнатой. Здесь тоже висит люстра работы Дейла Чихули, стоит изящная серебристо-белая мебель, а кровать застелена покрывалом, которое чисто случайно всего на один оттенок светлее, чем узы сопряжения, на которые я смотрю последние пять минут.

Я киваю и, взглядом сказав Мэйси «зайди ко мне после ухода Нури», вхожу в комнату. Нури задерживается перед дверью, словно ожидая, что я скажу ей спасибо или закрою дверь, но скорее ад замерзнет, чем я сделаю то или другое.

Она пригласила нас сюда на праздник и чтобы помочь нам придумать, что делать, а затем сделала разворот и, не задумываясь, посадила Хадсона в тюрьму. Я ни за что не стану ее благодарить. И ни за что не закрою эту дверь, ведь она может запереть ее с той стороны.

Возможно, эта комната и являет собой воплощение роскоши, но если запереть дверь снаружи, она тоже превратится в тюрьму. Нет, я не стану сознательно отказываться от свободы. Ведь свобода стольких людей зависит от того, смогу ли я сохранить свою.

Поэтому вместо того, чтобы сказать что-то Нури, Флинту или остальным, я опускаю свой рюкзак на полку шкафа рядом с дверью и начинаю рыться в нем, повернувшись к ней спиной.

Я чувствую, что она ждет, слышу ее дыхание, но, когда становится очевидно, что я не сдвинусь с места, она протягивает руку и начинает закрывать дверь.

– Спасибо, не надо. – Я вытягиваю каменную руку и каменную ногу и не даю двери закрыться.

Теперь Нури выглядит уже не шокированной, а заинтригованной – и настороженной. Очень, очень настороженной.

– Полагаю, тогда мы оставим ее открытой, – говорит она, прежде чем продолжить свой путь по коридору, и мои друзья следуют за ней, как утята за уткой… или как верные слуги. Думаю, следующие несколько дней покажут, что к чему.

Глава 74. На самом деле прошлое – это пролог

– Боже, – говорит Мэйси, едва зайдя в мою комнату.

– Я знаю, – отвечаю я, подвинувшись на кровати впервые после того, как легла на нее полчаса назад.

Я пересчитала все розы на потолочном карнизе по меньшей мере десять раз и счастлива сообщить, что всего их двести двадцать семь, что у каждой из них по восемь лепестков, то есть общее количество лепестков составляет тысяча восемьсот шестнадцать. Конечно, до этого никому нет дела, но эти подсчеты дали мне возможность занять себя чем-то помимо маниакального ощупывания синей нити уз сопряжения.

– Это просто жесть, Грейс.

– Я знаю.

– Что мы будем делать?

– Не знаю. – Я достаю из рюкзака «Твикс» и отдаю одну палочку Мэйси. Нури поставила в наших комнатах корзинки с фруктами и сыром, однако я не только не хочу ничего от нее принимать, но и не доверяю ничему из того, что исходит от нее. – Ты имеешь в виду, что делать помимо освобождения Хадсона из тюрьмы до того, как он разнесет все это чертово здание? За это он наверняка попал бы в настоящую тюрьму, и не только потому, что нам нужно найти кузнеца.

– Да. – Она вздыхает. – Я понимаю.

Я вгрызаюсь в «Твикс», надеясь, что шоколад взбодрит меня, затем задаю вопрос, который мучает меня с тех самых пор, как Нури показала свое истинное лицо.

– Как ты думаешь, Флинт знал, что так случится?

– Что? – Мэйси потрясена. – Он бы не стал поступать так с тобой.

Мне хочется в это верить, но я уже один раз ошиблась насчет него. И хотя я считаю, что прошлое надо оставлять в прошлом, это трудно сделать, если оно бьет тебя кулаком в лицо. Причем неоднократно.

– Не знаю. Мне хочется верить, что он не стал бы нас предавать, но что, если все это было просто хитрой уловкой, чтобы заманить сюда Хадсона?

На лице Мэйси отражается замешательство.

– Они устраивают этот праздник каждый год. Это не уловка…

– Я не о празднике. А обо всей этой истории с визитом сюда якобы по делам Круга. И с рассказами о том, что какой-то дракон смог выбраться из Этериума уже через день. Что, если все это было туфтой, придуманной только затем, чтобы расстроить наши планы? – Мой голос пресекается, и я делаю глубокий вдох, полная решимости обуздать панику, которая мучает меня с тех самых пор, как открылись двери лифта.

Но легче сказать, чем сделать.

– Что, если Флинт думает… – Я замолкаю, потому что точно не знаю, что хочу сказать. А также, наверное, потому, что мне страшно облечь в слова свой страх.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию