Желание - читать онлайн книгу. Автор: Трейси Вульфф cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Желание | Автор книги - Трейси Вульфф

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Глаза Мэйси округляются еще больше.

– Ух ты. Как здорово.

– Да, здорово. – Я улыбаюсь, вспоминая. – Один уик-энд в месяц мой отец работал, и именно тогда мы с мамой и ходили в ресторан на бранч и беседовали об очередной книге. Она выделяла в книгах свои любимые пассажи, чтобы их обсудить и выучить наизусть.

– Значит, поэтому ты всегда цитируешь что-то из литературы! А я-то гадала, в чем тут дело.

– Да, так оно и есть.

– Хадсону это наверняка по душе. Он тоже вечно цитирует какие-то книги.

Я смеюсь.

– Хадсон – единственный человек среди моих знакомых, кто читает больше, чем это делала моя мать.

– Ясен хрен. А если учесть, сколько времени он живет, то я уверена, что он прочел почти все.

– Не знаю, все или не все, но этот парень точно читал много.

Мы идем по тому участку потайного хода, где расклеены мои любимые стикеры, и я ухмыляюсь, когда мы проходим мимо того, на котором написано: «Прокляни патриархат», – и еще одного – с изображением хрустального шара, внутри которого красуется надпись: «Похоже, ты облажался». Я смотрю на них и смеюсь.

– Значит, вот что ты делала в день рождения своей матери? Ходила в ресторан и обсуждала книги?

– Да, с этого мы начинали. Потом мы шли по магазинам и покупали умопомрачительно дорогую одежду, чтобы себя побаловать. А затем возвращались домой, где готовили самый потрясающий торт. Моя мама великолепно готовила.

– Да, – соглашается Мэйси. – Она пекла изумительное печенье. Ты помнишь?

– Помню. Мы тогда устраивали пикники каждый день. – Я не вспоминала то лето уже несколько лет.

– Да, каждый день, – говорит она, смеясь. – Со всем этим печеньем, испеченным твоей мамой.

– Да. – Я закрываю глаза, и мне кажется, что я чувствую запах ее лимонного печенья. – И с чаем твоей мамы.

Улыбка сходит с лица кузины.

– Да.

– Прости, – говорю я, когда мы начинаем спускаться по лестнице на первый этаж. – Я не хотела…

– Все нормально. Моя мать и правда заваривала лучшие чаи. – Мэйси пожимает плечами. – Особенно каркаде.

– Это тот красный, да?

Она кивает.

Она принимает вид, как бы говорящий: «Посторонним вход воспрещен», и я больше не задаю ей вопросов о матери. Утрата мамы стала одним из худших событий моей жизни, но я не могу себе представить, что бы я почувствовала, если бы она просто ушла. Просто исчезла бы с лица земли после того, как девять лет была Матерью года.

Мне было всего девять лет, когда это произошло, но я помню, как психовал дядя Финн. Помню десятки поздних ночных телефонных разговоров между ним и моими родителями. Мой отец даже полетел на Аляску и провел там несколько недель, когда это случилось, чтобы помочь моему дяде беседовать с полицией. В конечном итоге они пришли к выводу, что это не убийство, что в один прекрасный день тетя Ровена просто решила не возвращаться домой. Но дядя Финн в это не верил.

Он искал ее много лет, но безрезультатно. Я представить себе не могу, каково было ему и Мэйси.

Я обнимаю кузину, когда мы идем к одному из выходов из замка. Она отвечает мне тем же и говорит, что я самая лучшая кузина на свете. Выйдя, мы оказываемся на медленно тающем снегу и видим Хадсона, Флинта, Луку, Иден, Джексона и Мекая, которые уже ждут нас.

– Наконец-то, – говорит Хадсон. Это первое слово, которое он сказал мне со вчерашнего вечера, и мне приходится сделать над собой усилие, чтобы удержаться от улыбки. Да, оно не очень-то вежливое, но это меня не напрягает. Хадсон есть Хадсон, и я уверена, что минувшей ночью он спал так же плохо, как и я сама.

– Если хочешь, можешь добираться туда сам, – говорит Мэйси и бросает на него раздраженный взгляд, затем идет к краю леса, открывает сумку со своими магическими принадлежностями и достает свою волшебную палочку.

Хадсон смотрит на меня, как бы говоря: «о чем это она?», но я только пожимаю плечами и принимаю самый невинный вид. Ему ни к чему знать, что я думала о нем.

Все отступают назад, и Мэйси ставит на землю восемь свечей на равном расстоянии друг от друга так, чтобы они образовали круг.

– Гвен помогла мне создать портал, достаточно большой, чтобы через него могли пройти мы все разом, поскольку она уже бывала в Городе Великанов. Эти свечи помогут сохранить портал открытым для нас и сделают поправку на вращение Земли.

Мэйси вместе с Гвен всю неделю практиковалась в создании порталов, и я испытываю гордость, когда у нее все получается с первой попытки. Только что мы стояли в поле, на котором среди тающего снега виднелись участки бурой травы, и вот мы уже скользим сквозь толщу земли, и стены портала пролетают мимо с такой быстротой, словно мы находимся внутри сверкающего калейдоскопа.

Я протягиваю руку, и мои пальцы скользят сквозь разноцветные огни, потому что портал Мэйси, конечно же, переливается, как радуга. Я поворачиваюсь, чтобы разделить восторг с Хадсоном, но на его лице уже играет широкая улыбка. Он тоже понимает, насколько это неповторимо.

Очень скоро радуги исчезают, и вот мы уже стоим посреди леса, состоящего из огромных деревьев, и видим, как между ветвей льется солнечный свет.

То есть стоят все остальные, а сама я приземлилась на колени на покрывающий землю мох, потому что я все никак не могу научиться приземляться на ноги.

Хадсон помогает мне встать, а Мэйси улыбается всем.

– Круто, правда?

– Да, круто, – подтверждает Хадсон. – Ты говорила, что это будет легко.

– Возможно, это и впрямь было легко, – говорит она ему, все еще немного раздраженная после нашего разговора.

– Что ж, тогда это просто говорит о том, что ты невероятно крута, не так ли? – отвечает он. И она тает, потому что Хадсон может быть чертовски очаровательным, когда хочет.

Тем временем мы, все прочие, оглядываемся по сторонам. И понимаем, что каким бы классным ни был этот портал, перед нами по-прежнему стоит проблема.

Потому что тут нет никакого города – ни Города Великанов, ни какого-либо другого.

Глава 50. Магия земли

– Ну так как? – с широкой улыбкой говорит Флинт, обращаясь к Мэйси. – Ты уловила какие-нибудь сигналы, исходящие от земли?

– Я же не сейсмограф, – отвечает она, закатив глаза. – Я не могу просто брать и улавливать сигналы земли в радиусе нескольких сотен миль.

– Разве не таков был твой план? – спрашивает Лука, обвив рукой талию Флинта.

– План состоит в том, чтобы подключиться к магии земли, с помощью которой они прячут себя и свой город, – отвечает она, роясь сначала в поясной сумке, затем в рюкзаке. – Что я и собираюсь сделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию