Firefly. Признаки жизни - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лавгроув cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Firefly. Признаки жизни | Автор книги - Джеймс Лавгроув

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Что я пропустил? – спросил Уош, словно не мог угадать ответ.

– Да, в общем, ничего, – ухмыльнулась Кейли. – Ривер немного отожгла.

– Это корвет Альянса?

– Два.

– Чже чжень ши гэ куай лэ де цзинь чжань! И ты их перехитрила, Ривер? Заставила их врезаться друг в друга? – Уош изумленно покачал головой.

– Это было несложно, – ответила Ривер. – Просто кто-то повернул не туда, куда нужно.

– И ты знала, что это произойдет? – спросила Кейли? – Ну, типа, знала-знала?

Ривер пожала плечами:

– Я не знала, если понимаешь, о чем я.

Уош ничего не понимал, ему было ясно: пока он корчился от боли в медотсеке, произошло много всего. И теперь он знал, что Ривер – не просто компетентный пилот, а настоящий профессионал.

Но, с другой стороны, разве Ривер Тэм не всегда такая? Становилось все более очевидным, что она могла заниматься практически всем – и притом успешно. Мысль о том, что Ривер обладает безграничным числом талантов, восхищала и пугала Уоша.

– Прямо сейчас мы в безопасности, – сказала Ривер.

– Это приятно, – сказал Уош.

– Кстати, как у тебя дела, Уош? – спросила Кейли.

– Голова еще болит, но уже не так сильно. Уровень боли снизился с «мучительной» до «чуть менее мучительной».

– Готов снова вести корабль?

– Зачем? Куда? Мэл подал сигнал?

– Нет, но Ривер говорит, что нам все равно нужно вернуться на Атату. Команда в беде.

– Правда?

– Правда, – серьезно ответила Ривер.

Уош не стал выяснять, почему Ривер так уверена в этом. Он не посмел. Часть ее способностей были необъяснимыми, если не сказать «сверхъестественными». Именно они удивляли и пугали Уоша больше всего.

– Ну ладно, тогда поехали, – сказал Уош. – Но… не знаю, готов ли я вести корабль прямо сейчас. Зрение еще не пришло в норму. Ну, или у каждой из вас есть сестра-близнец, про которую я ничего не знаю.

– Так, в кресло пилота ты точно не сядешь, – сказала Кейли. – Ривер?

– Я все сделаю, – ответила Ривер.

– А я попробую подкрутить коаксиальную муфту так, чтобы она держалась. Если нужно, заклею ее пластырем.

Кейли покинула мостик, а Ривер надавила на штурвал, и «Серенити» набрал скорость.

Уош остался рядом с Ривер. Рассказывая о своем состоянии, он слегка преувеличил: голова у него, конечно, болела, но в глазах не двоилось – да, картинка слегка расплывалась, но с управлением он бы справился.

Ему было тяжело доверить кому-то управление своим кораблем. О «Серенити» он заботился словно о собственном ребенке. Никто не должен командовать кораблем, кроме него.

Но ему хотелось посмотреть, как работает Ривер. Насколько он мог понять, она никогда еще не управляла кораблем, однако сейчас действовала ловко и уверенно – и, конечно, нельзя было сбрасывать со счетов тот небольшой эпизод, в котором она одолела два корвета.

«Я мог бы взять ее под крыло и обучить, – подумал Уош. – Она бы меня подменяла, когда мне понадобится перерыв. Лучше если за штурвалом будет она, а не автопилот».

Ривер Тэм. Гениальная ученица. Будущий пилот «Серенити».

Удивительная мысль.

Страшная мысль.

63
Firefly. Признаки жизни

Они пересчитали имеющееся у них оружие.

Много времени это не заняло.

У них были три самодельных охотничьих копья доктора Вена. Еще в аптечке нашлись крошечные ножницы.

Больше ничего не было.

– Не забудьте про мой консервный нож, – сказал Саймон и шутливо помахал им в воздухе.

Никто не засмеялся. Даже Медоуларк посмотрела на консервный нож и слегка нахмурилась.

– Ладно. – Саймон убрал инструмент в карман. – Я просто пытаюсь вас развеселить, но раз вы так…

– Камни, – сказал Мэл. – Наверняка их тут полно. Наберу целую гору.

– Я могу сделать заточку из банки, – предложила Зои.

– Займись этим, – сказал Мэл. – А если будет время, сделай одну и для меня. – Он осмотрел пещеру. – Позиция неплохая, ее легко оборонять, ведь доступ ограничен, и войти можно только на четвереньках. Правда, выйти тоже можно только этим способом, и если «регуляторы» возьмут нас в осаду, мы тут застрянем. Но это если предположить, что они не против затянуть это дело. Посмотрите наружу.

Все увидели, что начался снегопад. Ветер занес несколько снежинок в пещеру, и они быстро растаяли.

– В такую погоду никто не захочет торчать там несколько часов, – сказал Мэл.

– Возможно, снег скроет наши следы, и «регуляторы» их не найдут, – с надеждой сказал Вен.

– Все зависит от того, насколько они от нас отстают, – сказала Зои. – Лично я бы на это не рассчитывала.

– Вы в самом деле не привезли на Атату ни одной пушки?

– Это было невозможно. Мы ведь собирались выдать себя за заключенных.

– Жаль. Просто это же бред – идти в бой, вооружившись камнями, копьями и ножами.

– Возможно, но если до этого дойдет, именно так мы и поступим.

– Понимаю, и все-таки… Это так примитивно.

– А все это – нет? – спросила Зои, обводя взглядом пещеру.

– Да, тут вы правы, – признал Вен.

Пока Мэл искал в пещере камни, Зои начала делать заточки. Она растоптала пустую банку, затем принялась сгибать и разгибать расплющенный кусок стали до тех пор, пока он не переломился пополам. В результате получились два узких, но прочных металлических прямоугольника. Зои взяла один из них, обмотала его конец полоской ткани, оторванной от рубашки, чтобы сделать рукоять, и наточила лезвие, водя им по стене пещеры.

В результате получилась уродливая, но вполне функциональная заточка. Зои опробовала «лезвие» на подушечке большого пальца и порезалась до крови.

Затем она начала весь процесс заново со второй половиной банки, чтобы сделать оружие для Мэла.

Все это время доктор Вэн сторожил, сидя на корточках у входа в пещеру. Снег повалил сильнее. У ног Вена кружили небольшие снежные вихри.

Медоуларк подошла к Саймону, который осматривал спящего Джейна.

– Почему ты так его разглядываешь? – спросила она.

Саймон нащупал пульс Джейна.

– Проверяю, нет ли признаков заражения и лихорадки. Его искусал волк, а у этих тварей во рту тонна бактерий.

– Ой. Ясно. А что, вы часто попадаете в такие ситуации?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению