Firefly. Признаки жизни - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лавгроув cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Firefly. Признаки жизни | Автор книги - Джеймс Лавгроув

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Живность? – переспросил Джейн. – Ты про странных опоссумов, которых мы видели днем?

– Хуже.

– Хуже?

– Ты же знаешь, как проходит терраформирование? – спросил Саймон.

– Знаю, конечно, – ответил Джейн. – Но ты… – добавил он, – объясни мне так, словно я вообще в этом не разбираюсь.

– На каждую планету выгружают полный комплект разнообразных форм жизни. Если терраформирование идет по плану, в результате получается жизнеспособная экосистема – растительность, погода и все прочее, – которая жизнеспособна, но не обязательно годится для людей. В этой экосистеме присутствует и фауна, от насекомых до высших млекопитающих, и все они соответствуют местным климатическим условиям, так что в случае Ататы это будут животные, адаптированные к полярной зиме.

– И, конечно, среди них будут главные хищники – волки, гризли и все такое, – добавила Зои. – А может, похожие на них террафрики.

– Ох. Ты серьезно? – выдохнул Джейн.

– Серьезно.

– И Вен все равно решил, что лучше этот снег и звери, чем мистер О’Бэннон.

– А ты бы выбрал избиение и пытки?

– Но откуда им известно, что он двинул к Большим белым горам?

– Они это знают, потому что мистер О’Бэннон отправил за ним пару «регуляторов», – ответила Зои. – За Веном по снегу тянулся четкий след, и они шли по нему. В общем, предполагалось, что «регуляторы» его догонят и приволокут за шкирку обратно. Да, он стартовал раньше, но у них был «крепыш». Но вот беда: начался буран, следы Вена замело, и «регуляторам» пришлось прекратить погоню. Буран так бушевал, что «регуляторы» с трудом добрались до ИУ-23. В общем, они вернулись ни с чем, и мистеру О’Бэннону это не очень понравилось. Видели «регулятора» с одним ухом? Ну, того великана? Он – один из тех, кто поехал за Веном. Раньше у него была обычная пара ушей. Так его наказали за неудачу.

– Неплохо, – сказал Саймон.

– Другому «регулятору» отрезали несколько пальцев, но его уже нет – рана воспалилась, и он умер от заражения крови.

– Еще лучше.

– Так вот почему они не говорят о докторе Вене, – сказал Джейн. – Мистер О’Бэннон запретил о нем упоминать.

– Энни утверждает, что это не приказ мистера О’Бэннона, а добровольное решение людей, – сказала Зои. – Заключенные делают так из уважения к нему. Все вместе решили забыть о том, что доктор Вен вообще существовал, и злятся, если им про него напоминают.

– Они ведут себя так, словно мистер О’Бэннон умирает из-за него, а не из-за рака.

– Им нужен козел отпущения, – сказал Саймон. – Человек, на которого можно свалить вину за то, в чем никто не виноват. Странное дело, но они, похоже, действительно любят мистера О’Бэннона.

– Он словно суровый отец, – сказала Зои. – Он убедил их в том, что он не жесток, а справедлив, что действует ради их же блага. Они верят, что благодаря ему в ИУ-23 царит мир.

– Возможно, – сказал Джейн. – Тут ему можно только поаплодировать. Если бы он не управлял местными, тут был бы дурдом. Ну а сейчас здесь не рай, но и не ужас.

– Значит, Вен уже несколько недель живет под открытым небом, – сказал Саймон. – Как думаешь, он добрался до другого исправительного учреждения?

Зои покачала головой:

– Энни так не считает. После того как он ушел, началась жуткая непогода: за сутки выпало почти два с половиной метра снега, а потом природа добавила еще. Кроме того, если Вен пошел на север, к Большим белым горам, то он двинулся не в ту сторону. Все исправительные учреждения находятся либо к востоку, либо к западу отсюда, приблизительно на одной и той же широте. Энни сказала, что он, скорее всего, даже не добрался до гор, а замерз где-нибудь на полдороге.

– Он мог свернуть, – возразил Джейн. – Пошел на север, чтобы запутать «регуляторов», а затем направился на восток или на запад.

– Возможно, – ответила Зои, – но до ближайшего ИУ – до двадцать второго, из которого мы якобы пришли, двести пятьдесят миль. Мог он проделать такой путь пешком – и в таких суровых условиях? По-моему, нет.

– Значит, он умер, – сказал Джейн.

Он придерживался этой теории практически с самого начала и сейчас был очень доволен тем, что она подтвердилась.

– Похоже на то, – признала Зои.

– То есть Мэлу пора достать из кармана передатчик и вызвать кавалерию.

– Ни хрена Мэлу не пора, – послышался хриплый голос с нижней койки.

35
Firefly. Признаки жизни

Мэл приподнялся на локте.

– Мэл, вы снова с нами, – сказал Саймон.

– Ага, – прохрипел Мэл. – И очень об этом жалею. Кто-то принял меня за боксерскую «грушу», и теперь у меня все болит.

– Я оказала тебе услугу, – ответила Зои. – Если бы я не встряла, Злобная Энни поработала бы над тобой с помощью заточки.

– Да, я понимаю.

– Мог бы и «спасибо» мне сказать.

– Я скажу «спасибо», когда голова перестанет так адски болеть, а глаз снова начнет открываться. – Мэл попытался сесть и охнул от боли. – Тай кун суо йоу де син цю доу сай цзинь во де пи гу.

– Постарайтесь не слишком напрягаться, – посоветовал Саймон.

– Да я уж понял, док, – ответил Мэл и лег. – Кстати, я уже давно очнулся и послушал, о чем вы тут трепались.

– То есть про доктора Вена ты уже знаешь.

– Все считают, что он умер.

– А ты нет?

– Все это лишь догадки. Вы предполагаете, что Вен не добрался до другого исправительного учреждения и замерз в снегу. А если нет?

– Думаешь, он жив?

– Он – врач и вообще смышленый малый. Возможно, он нашел укрытие и источник пищи; возможно, он научился тут выживать. Почему мы списываем его со счетов? Просто потому, что это сделали все остальные?

– Хорошо, – сказал Джейн. – Допустим, он жив. Я вообще в это не верю, ну да ладно. Планета огроменная, он может быть где угодно. Ты предлагаешь нам обыскать всю планету? Это же как искать… что-то крошечное в чем-то большом.

– Ты хочешь сказать – как иголку в стогу сена? – спросил Саймон.

– Ага. Никогда не понимал это выражение. Зачем вообще искать иголку в стоге сена? Если нужна иголка, разве ее нельзя просто купить – ну, не знаю – в иголочном магазине?

Саймон промолчал.

– Джейн, возможно, это не такое уж большое дело, – сказал Мэл. – Мы знаем, что Вен направился в горы. Мог он перейти их и двинуться дальше? Да, но это маловероятно. Они высокие и, возможно, непроходимые. Скорее всего, он остановился у их подножия. Если пойдем в ту сторону, то у нас неплохой шанс на него наткнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению