Полночные тайны - читать онлайн книгу. Автор: Холли Рейс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночные тайны | Автор книги - Холли Рейс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Если бы мы это знали, мы бы уже нашли Экскалибур.

Олли снова смотрит на мою коробку-загадку.

– У тебя каждый квадрат другого цвета, с другим рисунком.

– Ну да, чтобы представить весь Аннун.

– А у Мидраута рисунок один и тот же? Просто зловещая серая масса, как будто паутиной затянуто.

– Вроде того, – киваю я. – Думаешь, это важно?

Олли встряхивает головой:

– Ни малейших догадок, Ферн. Ни единой чертовой догадки!

Слова Олли весь день вертятся в моей голове. Они объединяются, как снежный шар, ускоряются, набирают силу. Когда я жую крекеры и пью клюквенный сок, то вспоминаю слова Лотти о ящике Пандоры. Когда открываю папин подарок – это новая куртка с капюшоном, – думаю о том, что прислали нам таны из Греции: изображение женщины, взламывающей замок ларца, в котором таится все зло мира. И воспоминания рыцаря Бедевера о том, как Артур выходит на поляну с Экскалибуром, и то, как он втыкает меч в скалу. Пока мы слушаем по телевизору речь королевы и Олли спорит с Клемми, я думаю об исследованиях Джин, исследованиях Иммрала.

Ко времени сна снежный шар уже почти готов. Я в спешке врываюсь в Тинтагель, бегу к госпитальному крылу и отрываю Джин от ее тихого разговора с Рейчел.

– Джин, ты поняла, что ты сказала об антиинспайре?

– Я занята… – начинает она.

– Это важно! Ты сказала, что Иммрал был антиинспайром. Колючая веревка Мидраута и дракон Артура на Круглых столах… они тоже были антиинспайрами? Вроде криптонита [12] для Супермена?

– Наверное. Цель без воображения. Послушай, к чему все это?

– Надо найти лорда Элленби, – говорю я и иду к коридору, а потом зову Рейчел: – Тебе лучше тоже пойти!

Джин и Рейчел спешат за мной. Самсон и Олли, весело болтая, идут в другую сторону.

– Пора в патруль, сестренка! – напоминает мне Олли. – Или ты забыла…

– Не могу, – отвечаю я, почти пробегая мимо них. – Идем!

Самсон и Олли слегка колеблются, но потом поворачивают за мной. Самсон кричит Линнее, чтобы та возглавила патруль.

– Приведи остальных, – говорю я Олли, и он тут же поворачивает к башне венеуров, чтобы позвать Брендона и Иазу.

– Что ты такое накопала? – спрашивает Самсон, когда я уже колочу в дверь кабинета лорда Элленби.

– Ферн? Что случилось? – удивляется лорд Элленби, заметив компанию перед кабинетом.

– Где у нас коробка Мидраута? – задыхаясь, выпаливаю я.

– В надежном месте, – любезно отвечает лорд Элленби.

– Пожалуйста, сэр… – говорю я с просительной интонацией. – Мне кажется, я знаю, зачем он ее изготовил и почему хочет вернуть.

Лорд Элленби ведет нас к двери в небольшую башенку, всегда запертой. Он достает из кармана связку ключей и отпирает дверь одним из них – маленьким, золотым.

Олли догоняет нас с остальными членами команды Экскалибура.

– Не хочешь ли ты объяснить свою теорию? – спрашивает лорд Элленби, когда мы все входим в дверь.

– Иаза, – говорю я. – Тот миф, ящик Пандоры… Она взломала ящик, набитый злом?

Иаза кивает:

– Некоторые ученые рееви полагают, что она и сама обладала Иммралом.

– А мы знаем, что Иммрал можно изменить, чтобы создать нечто вроде антиинспайра.

Иаза снова кивает.

– Вы помните то воспоминание об Артуре и мече? То, что мы нашли в пергаменте Бедевера? – спрашиваю я.

– Да, – отвечает Джин.

– Ферн, что все это значит? – спрашивает Самсон. – Какое отношение коробка Мидрауте имеет к Экскалибуру?

– Еще какое, – отвечаю я. – Вы все помните, что произошло в тех воспоминаниях? Что сделал Артур на вершине той горы?

– Он с помощью Экскалибура уничтожил все, – говорит Олли.

– Нет, – наконец понимая, возражает Иаза. – Он воткнул Экскалибур в камень.

– А что, если тот камень был не просто камнем? – говорю я.

– Ящик Пандоры, – тихо произносит лорд Элленби.

Мы доходим до верха башенки и снова упираемся в запертую дверь.

– Это и было причиной того, что феи стерли заодно и информацию о Пандоре. Она делает то же самое. Взламывает камень – и яд вытекает из него, – говорю я.

– Экскалибур был ключам, но тот камень… тот ящик – вот что скрывало силу, – отпирая дверь, бормочет лорд Элленби.

– Я все-таки не понимаю, – качает головой Брендон.

Лорд Элленби открывает дверь, и мы все вваливаемся в маленькую комнату без окон под крышей башни. Вдоль стен стоят пустые полки.

– Готова поспорить, что тот камень был сотворен Артуром, – говорю я, отыскивая взглядом шкатулку красного дерева, – и могу поспорить, что в том камне хранились мечты Артура. Все то, что он задумал для Аннуна и Итхра.

– Как и коробка Мидраута, – кивает Самсон.

– Ага, – соглашаюсь я, наблюдая за тем, как все сильнее тревожится лорд Элленби. – И если Экскалибур может усиливать Иммрал, как вы думаете, что может случиться, если его заставят усилить мечты какого-то иммрала?

– И что может случиться, если он украден? – мрачно произносит лорд Элленби, с видом полного отчаяния поворачиваясь к нам.

Потому что в башенке абсолютно пусто.

39

– Ничего! – кричит Рейчел, хлопая ладонями по столу в комнате башни, где она просматривала записи охраны.

Она срывает с головы шлем и швыряет его через комнату. Я никогда не видела ее в таком гневе.

– Ух! – выдыхает Олли. – Успокойся, Рейчел!

– Какой смысл иметь охрану, если она ничего не видит?! – восклицает Рейчел. – Это же бесполезно!

Я ловлю взгляд Джин, мне вспоминается наш спор насчет Рейчел.

– Просто на этот раз что-то не сработало, – предполагаю я, стараясь говорить размеренно и властно. – Это не делает все бессмысленным. Почему бы тебе не передохнуть, Рейчел? Ты так много работала, позволь кому-нибудь другому заняться всем какое-то время.

Джин одобрительно смотрит на меня.

– Должно быть, Мидраут как-то иначе до нее добрался, – говорит Иаза. – Никто, желающий зла танам, не смог бы проникнуть внутрь Тинтагеля. Он должен был влететь в окно или еще что-то.

Мидраут не влетал в окно. Мы все это знаем. Магия, охраняющая Тинтагель, старше и сильнее короля Артура. Мы все пытаемся увильнуть от очевидного вывода: что вору позволили войти. Только так все могло произойти. Но лишь у Самсона хватает храбрости доложить о возможности такого лорду Элленби. Это не проходит даром, и отношения между Самсоном и лордом Элленби становятся холодными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию