Любовь не для драконов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Недельская cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь не для драконов | Автор книги - Оксана Недельская

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Женщина, улыбнувшись (только от её улыбки мне почему-то стало не по себе), вернулась в кресло, пригубила из золотого кубка и почти промурлыкала:

– Хм, становится всё любопытнее. А мне, представь себе, давненько не было любопытно. Пожалуй, отвечу на твой вопрос. Не то чтобы запрещено, но обыкновенные люди с детства приучены не проявлять такую фамильярность.

Я решила, что магиня дала добро на продолжение беседы, и поинтересовалась:

– А зачем вы показываетесь местным жителям как мужчина?

– М-м-м, да ты и в самом деле дурочка. Или… Что ж, давай поболтаем как старые подружки, всё равно после ничего не вспомнишь. Это будет забавно.

– Заколдуете?

– Заколдую, милая, заколдую, – снисходительно ухмыляясь, подтвердила женщина, – Мне наскучили домогательства мужчин, вот почему я уехала подальше от всех, купила заброшенный замок, привела его в порядок и явилась вратовцам как мужчина. Уж ты-то знаешь, каково это, когда всякий встречный-поперечный глядит с вожделением, верно?

– Да не то, чтобы каждый, – смутилась я, – Но разве вам не скучно в одиночестве?

– А с чего ты взяла, что я одинока? – переливчатый смех прозвучал настоящей музыкой, – Люди время от времени приходят за помощью и советом. Хорошо платят. А кроме того, у меня есть возлюбленный, который наведывается в гости. Но всё это неважно. Давай-ка лучше поговорим о тебе.

Она не пригласила меня присесть, и потому я переминалась с ноги на ногу, стоя рядом с молчаливым изваянием по имени Арес ди Фараль.

– То, что ты не оборотница, я вижу и без ритуала. Лучше расскажи, откуда ты взялась в Больших Вратах? – и, вероятно, заметив в моих глазах сомнение, строго добавила, – врать не советую. Я прекрасно чувствую ложь, а вот этот артефакт поможет выявить её, если интуиция вдруг не справится.

Женщина продемонстрировала кольцо, украшавшее безымянный палец. Яркие вспышки в глубине массивного сиреневого камня просматривались даже с почтительного расстояния.

– Итак?

– Родители продали меня в услужение. Я работала в магазинчике волшебных сластей в городе Бранаде, а недавно меня выкупил другой человек, привёз в свой замок и запер. Но я случайно сбежала, долго скиталась по лесу, пока, наконец, не вышла к Большим Вратам.

В сжатой версии моей истории не было ни слова лжи, лишь некоторая недоговорённость.

– То есть родители не научили тебя правилам вежливости, – очень мило улыбнулась магиня, – но её расслабленное состояние как корова языком слизнула, а на красивое лицо набежала тень подозрительности, – Название замка?

– Не знаю, – честно ответила я, внезапно ощутив, как когтистая лапа страха, которая поселилась у меня внутри с момента встречи с охотником, начинает сжиматься всё сильнее.

– Кто хозяин замка?

Уже осознав, что влипла, тихо пробормотала:

– Аддис ди Вейр.

Но магиня отлично услышала имя «чёрного» – её глаза гневно сверкнули, а драгоценный кубок со звонким стуком опустился на столик.

– Зачем он тебя купил?

Я открыла рот и закрыла, не решаясь озвучить правду.

– Не врать! – резкий окрик заставил вздрогнуть.

– Для постельных утех.

Чувственные губы магини растянулись в недоброй улыбке. Она откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза.

– Так вот, почему от него больше месяца ни слуху ни духу… Вот, чем он занимался всё это время.

Да-а… Повезло. И что теперь делать? Сказать, что на самом деле у её возлюбленного ничего не вышло, и объяснить, почему? Или промолчать?

Что опаснее – попасть под горячую руку ревнивой женщины или сообщить о своей необычности и привлечь, так сказать, профессиональное внимание человека, занимающегося магией? Тем более что её ангельская внешность совершенно не сочетается с жёстким характером, и неизвестно, на какие опыты она меня пустит.

Но эта красавица особо раздумывать не стала.

– Что ж, ми-ла-я, – она так отчеканила слово «милая», что мне стало совсем нехорошо, – Сама руки об тебя пачкать не буду – слишком много чести. Пусть охотник исполнит свою миссию.

Небрежный взмах изящной руки – и Арес глупо моргает, пытаясь сообразить, что произошло.

– Господин охотник, вы были правы – ваш пёс поймал оборотницу. Это ясно без ритуала. Причём она не в себе. Видит и слышит то, чего нет, – с каждой фразой Арес хмурился всё сильнее, – К примеру, считает меня женщиной. Её нужно поскорее уничтожить – неведомо, чем она может заразить честных людей. Редкими видениями? Или полным безумием?

Выслушав эту отвратительную ложь, охотник чуть обозначил вежливый поклон:

– Разумеется, господин маг. Клянусь святым Онгхусом, я ни минуты не сомневался, что это оборотница. Палач никогда не ошибается. А если она ещё и больна, то дело принимает совсем скверный характер.

Магиня встала и отвесила куда более глубокий поклон, отчего глаза мужчины засветились изрядным довольством.

– Выполните свой долг с честью, господин охотник!

***

– Зря не согласилась на моё предложение, – заговорил Арес, едва мы вышли за пределы Глухого Гнезда.

Палач бежал рядом, то и дело поглядывая на хозяина, но и меня из своего обзора не выпускал.

– Ослушаться господина мага нельзя, и потому казнь состоится сегодня же.

Я беспрекословно шагала, ощущая себя животным, которое ведут на убой, и почему-то ничего – совсем ничего! – не чувствовала.

Пропал страх, исчезли мысли. Наступило полное внутреннее истощение и опустошение. Не было даже слёз. Закончились, наверное.

Охотник всё говорил и говорил, но я его больше не слушала. Меня вдруг потрясла мысль, что я, довольно-таки эмоциональный человек (пусть не всегда эти эмоции видят окружающие, но они есть!) так спокойно иду на собственную смерть.

Без переживаний.

Без слёз.

Без попыток объяснить, что магиня солгала.

Ведь можно привести какие-то разумные доводы.

Наконец, рассказать правду! Частично, конечно, чтобы не подвергать опасности оборотней…

Уже на подходе к базарной площади меня осенило – любовница Ада! Она же обещала колдануть, вот и колданула.

– Эй, ты слышишь?

Оказывается, охотник уже некоторое время пытался достучаться до моего сознания. Хотела ответить – не получилось. Даже рот не открылся. Сконцентрировавшись, постаралась взглядом передать протест, но мои жалкие потуги возымели обратный эффект. Мужчина отшатнулся от меня, как от прокажённой.

– Господин маг всё верно сказали – ты очень больна! А я ещё хотел оставить тебя в живых, глупец.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что поблизости никого нет, охотник завёл нас в заросли кустарника, в изобилии растущего у входа на базар, и навис надо мной грозной тучей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению