Любовь не для драконов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Недельская cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь не для драконов | Автор книги - Оксана Недельская

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Я сидела и думала о том, какое счастье, что оборотни ничем не пахли не только в своей основной ипостаси, но и будучи людьми. Настоящая загадка – столько дней без помывки, а запаха пота нет. И это при том что вонь от бывшего хозяина, Ильсака Торнса, помнилась отлично…

У меня тоже не было этой неприятной проблемы, но помыться хотелось страшно, просто для того, чтобы освежить тело и одежду. Это желание стало своего рода навязчивой идеей, которую я собиралась реализовать в первом попавшемся селе.

По всей видимости, прогуливающийся по лесу парень ушёл на достаточное расстояние, поскольку стальные объятья слегка ослабли, и Жанко, не мудрствуя лукаво, соскочил на землю вместе со мной.

Растирая руки и плечи, невольно покосилась на мужчину, и не знаю, что такое проскользнуло в моих глазах, но его вдруг нещадно перекосило. В одно мгновение оборотень схватил меня за кисти рук и припечатал спиной к стволу дерева. Безумный взгляд хищно блуждал по моему лицу.

– Я неприятен тебе, да? Я же чувствую, что ты ненавидишь меня! Я слышу, как трепыхается твоё сердце. Боишься, да? И правильно делаешь! Бойся нас! Бойся!

Он едва не задыхался от гнева, а радужка светло-серых глаз почти пропала за расширившимся до невозможности зрачком.

– Тебе не больно?

Тихий вопрос из моих уст стал сродни удару обухом по голове – разбушевавшийся мужчина вздрогнул и оторопело сглотнул.

– Что ты сказала?

– Я спросила – тебе не больно держать меня за руки?

Повезло мне, однако, что торговую улочку Бранада не посетил ни один оборотень, раз ни Кейд, ни этот не чувствуют боли…

Несколько секунд ошарашенный мужчина пронизывал меня жадным пытливым взглядом, а потом внезапно наклонился, прижался носом почти вплотную к шее и шумно вдохнул.

– Да, мне больно. Мне очень больно. Но не здесь, – он отпустил мои руки, – а здесь.

Прижал правую ладонь к области сердца и отступил в сторону.


Пока мы с Жанко бодались взглядами, наш альфа заканчивал инструкцию для будущей посетительницы села Большие Врата.

– И самое главное. Держись подальше от собак. Увидишь собаку или услышишь лай – быстро уходи. Они сразу почуют, что ты близко общалась с оборотнями. Простая собака не подаст сигнал хозяевам, вернее, хозяева её не поймут, но есть такие, кого натаскивают на оборотней, и тогда тебе не поздоровится, – серьёзность тона Кейд выкрутил на максимум, – Идёшь на базар, покупаешь одежду и обувь, и тотчас обратно. Поняла?

Он вытащил из своего балахона ринг и отдал мне.

– Да, – послушно кивнула, честно глядя в голубые глаза.

Ни к чему оборотням знать, что первым делом я обязательно зайду в какую-нибудь баню и, наконец-то, вымоюсь. Думаю, ринга хватит на всё.

________________________________

* Бариола – название дерева

Глава 7

Большие Врата соответствовали своему названию ровно наполовину. Каких-нибудь хоть самых завалящих врат в обозримом пространстве не наблюдалось, но поселение и правда выглядело довольно-таки большим. Особенно если сравнивать с той деревушкой, где мы ночевали с Адом.

Как давно это было! Словно в другой жизни…

Не прошло ни одного дня, чтобы я не вспомнила чёрного мага – ищет он нас или нет? Кейд, конечно, сказал, что после кровавого полнолуния мы несколько раз кардинально меняли направление и ушли очень далеко от замка, но это не слишком успокаивало. Подозреваю, что Ад вполне способен найти человека на любом расстоянии. Если захочет, конечно. А в том, что он вряд ли откажется от подопытного кролика по имени Арника Финро, я почти не сомневалась…

Оборотни довели меня до края леса, который как-то внезапно оборвался, резко перейдя в широкую степную полосу. За открытым пространством виднелась долина, застроенная живописным городком с двух и даже трёхэтажными домами. Посреди Больших Врат, на холме уютно расположился маленький замок, издали напоминающий умело склеенную поделку из спичек.

Шагая в сторону поселения, я почему-то мысленно то и дело возвращалась к Кейду. Он дал мне ринг. Целый ринг! Откуда у сбежавшего невольника (хотя, он был, скорее, пленным, чем невольником) такие деньги? Что ещё распихано по карманам невзрачного на вид балахона? И вообще, правдива ли его история?

– Прелестница, не желаете комнату для проживания? Сдаётся почти даром.

Вкрадчивый и одновременно звонкий голос вырвал меня из дум. Дорога, ведущая к Большим Вратам, как-то незаметно перетекла в улицу – видно, жители сочли, что, если в названии присутствует слово «врата», значит, полноценные ворота на входе в город – совершеннейшее излишество.

– Столоваться тоже можно у нас, и совсем недорого, – продолжал парень, блестя озорными карими глазами.

– А помыться у вас можно? – спросила я, рассматривая домишко с покосившейся вывеской «Таверна дядюшки Ашико».

– Помыться? – белёсые брови удивлённо взметнулись вверх, но зазывала тут же расплылся в профессиональной улыбке продавца, кровно заинтересованного в клиентах, – Организуем.

Решив не терять времени даром в поисках другого места, отправилась с парнем в таверну.

Внутри помещение оказалось куда солиднее: стены увешаны холодным оружием и шкурами крупных животных, полки крепкой барной стойки ломятся от разнокалиберных бутылок, по всем углам зала расставлены бочки с хмельными напитками, а огромный полыхающий камин добавляет домашнего уюта.

Однако, почти все столы пустовали.

Лишь один из них занимал мрачный седой мужчина с глубоким шрамом, пересекающим левую щеку, другой – молодой кудрявый парень. Парень что-то торопливо строчил длинным пером на тёмном пергаменте, острое осунувшееся лицо озаряла одинокая, почти сгоревшая свеча. Услышав стук двери, он на мгновение поднял голову, но не увидев ничего занимательного, тут же уткнулся обратно в свой трактат.

– Дядюшка Ашико! – крикнул зазывала, и седой тип, беззастенчиво разглядывающий меня, выразительно поморщился, – Дядюшка Ашико, клиентка пожаловали!

За барной стойкой распахнулась дверь и вошёл высокий полный мужчина с блестящей лысиной и до невозможности хитрыми глазами.

– Арнэ, что ж ты орёшь, как резаный!

Досадливый плотный бас раскатистым громом прокатился по залу, на потолке задрожали канделябры, и огонь в камине, поддерживая недовольство хозяина заведения, взметнулся длинным языком вверх. Но стоило дядюшке Ашико увидеть меня, как он моментально изменился в лице, даже голос стал чуть выше, а уж любезности появилось – хоть ложкой хлебай.

– Рады приветствовать прекрасную незнакомку в нашем скромном, но честном и уютном заведении. Желаете комнату? Завтрак?

«Дядюшка» мне не понравился, но разворачиваться и бежать было глупо, так что я вежливо ответила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению