Амелия. Повёрнутое время - читать онлайн книгу. Автор: Фэн Тезий cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Амелия. Повёрнутое время | Автор книги - Фэн Тезий

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, Энтони, я очень боюсь! Я никогда не смогу заставить себя разговаривать с ним. Даже приблизиться не смогу.

– Я понимаю весь ваш ужас, но что если использовать его же способ общения? Раз он как-то смог написать послание, то, вероятно, и ему можно оставить письмо. Надо попробовать, иначе душа вашего отца не успокоится и будет навещать вас снова и снова. Вы ведь не хотите этого?

Амелия не хотела, хоть и до конца не могла поверить в потусторонние силы. Она была начитанной девушкой, и призраки казались ей вымыслом. Правда, появление мужской фигуры с светящимся лицом под окном её комнаты, заставляло пересмотреть прежние убеждения. Видимо, ей попалась какая-то странная разновидность привидения. В легендах призраки описывались как эфемерные создания, нечёткие и полупрозрачные, а Амелии досталось видение, одетое в добротный фрак и цилиндр. И только лицо, испускающее странный свет, доказывало его потустороннее происхождение.

Амелия вовсе не хотела, чтобы призрак являлся к ней и дальше – это пугало девушку. Она решила последовать совету Энтони и села за написание ответа отцу. Письмо получилось длинным и подробным. Девушка положила его в конверт и, спустившись на задний двор, привязала послание к нижней ветке того дерева, под которым видела призрака. Осталось дождаться вечера и посмотреть, придёт ли за ним привидение.

На этот раз Амелия уговорила Люси остаться с ней на ночь. Конечно, было бы лучше, если рядом присутствовал Энтони, но он наотрез отказался, сославшись на то, что находиться ночью в доме незамужней девушки – это крайне неприлично.

С наступлением темноты хозяйка и её горничная заняли место у окна. В комнате горела лишь одна свеча, создавая гнетущий полумрак. Девушки вздрагивали от любого шороха и переговаривались шёпотом.

На небе показались звёзды, неяркое сияние луны озаряло двор голубоватым светом, заставляя привычные вещи выглядеть странными и какими-то нереальными.

Амелия не сводила глаз с конверта, выделяющегося светлым пятном на фоне дерева, и первой заметила появление призрака. Она судорожно схватила Люси за руку, и теперь обе девушки с замиранием сердца следили за происходящим. Привидение, как и в первый раз, приветственно помахало рукой, потом сорвало с ветки конверт и приподняло над головой цилиндр, словно салютуя. И снова Амелия увидела, светящееся в полумраке, лицо.

Это длилось всего пару секунд. Призрак надел шляпу и скрылся в тени дерева.

– Надо вызвать священника, – едва смогла вымолвить Люси.

– Нет. Сначала я хочу получить ответ на своё письмо, – ответила Амелия.

Однако, ни в следующую ночь, ни в последующую за ней, призрак не показывался. Амелия ожидала, что послание от него может снова появиться в комнате само собой. Два дня она практически не покидала спальню. Возможно, привидение не хотело раскрывать секрет материализации писем из воздуха, и отвечать оно не спешило.

На третий день Амелия отправилась с Люси в церковь. Хозяйка была немногословна. Всю дорогу она размышляла о том, стоит ли ей рассказывать священнику, что в доме завёлся призрак умершего отца. Решила пока не говорить, ведь вместо помощи её могут объявить сумасшедшей. Надо признать, что мисс Ричардс всё же не до конца поверила в явление бесплотного фантома. Логика подсказывала ей, что дело тут нечисто, но, едва девушка начинала обдумывать происходящее, как перед глазами появлялась какая-то тень, мысли рассыпались, как горошины из порванного мешка. Собрать их снова вместе не удавалось.

Люси, в отличие от хозяйки, сегодня, наоборот, болтала всю дорогу. Главной её радостью было то, что лекарство, которое выдал доктор Томас, помогает справляться с волнениями и речь стала гораздо лучше. Горло теперь не сжимает спазм, когда она волнуется или торопится что-то сказать. Кроме того, по рекомендации доктора горничная каждый день по два часа старается читать в слух книги, и сама заметила, насколько хорошо это улучшает дикцию.

По возвращению из церкви Амелия застала дома мистера Глора. Он снова принялся напоминать, что близится день оглашения завещания, и нужно обдумать, как справиться с Флоренс. Девушке был неприятен этот разговор. Амелия и сама понимала, что за наследство надо бороться. Но что она может сделать?! Сославшись на то, что ей требуется переодеться в домашнее платье, девушка прервала речь Энтони и, позвав Люси, поднялась к себе в комнату.

Послание от отца ждало её прямо на полу при входе в спальню. Там было всего несколько строк: «Дорогая моя Амелия, вынужден признаться, что я ошибался насчёт Флоренс и мистера Энтони Эллиота Глора. Умоляю, сохрани наш дом и моё состояние! Выходи замуж за Энтони. Он станет тебе достойным и верным мужем. Даю своё родительское благословение на ваш брак. Будьте счастливы! Твой отец, Том Ричардс».

Трясущимися руками Амелия прижала к себе письмо и выбежала из комнаты. Энтони стоял в холле, словно ожидал её. Бегом спустившись по лестнице, Амелия попала в его заботливые руки.

– Вы могли упасть, мисс Ричардс, – прошептал он ей в ухо взволнованным голосом. – Не знаю, как я смог бы жить, если такое случилось.

Вместо ответа девушка передала ему послание от призрака. Энтони прочёл, и глаза его с радостью посмотрели на Амелию.

– Я очень рад, что ваш отец благословляет нас. Я мечтал об этом! Согласны ли вы, Амелия Ричардс, стать моей женой?

Девушка растеряно кивнула, глядя, как исчезают буквы с белого листа, зажатого в пальцах Энтони.

18

Не о такой свадьбе мечтала Амелия. Ей хотелось белого платья, гостей, поздравлений и любимого Кристиана в качестве жениха, но всё было иначе.


Сначала девушка поехала за город к тёте Шарлотте. Та сильно сдала, постарела лет на десять, но оставалась всё такой же рассудительной и мудрой женщиной. Внимательно выслушав рассказ племянницы о Флоренс и о явлении призрака с посланиями, тётушка заявила:

– Всё это слишком подозрительно. Мой брат никогда не женился бы на какой-то певичке. Всю жизнь он создавал себе безупречную репутацию и дорожил своим именем как никто другой.

– Но у неё есть свидетельство о браке, а в книге регистраций – соответствующая запись, – возразила Амелия.

– Вот это и странно. Исчезающие буквы в посланиях, призрак в человеческой одежде! И жених твой мне совсем не нравится. Очень скользкий тип. Его отец промотал всё своё состояние, оставив семью в нищете. Но и сам Энтони по молодости играл в азартные игры. Говорят, что он не раз пытался завести отношения с богатыми наследницами и даже чуть не женился на одной вдовушке, которая была старше его чуть ли не вдвое.

– Он не такой! – принялась защищать жениха Амелия. – Энтони совершенно бескорыстно помогал мне. Я едва не сошла с ума после смерти отца и предательства Кристиана, а мистер Глор поддержал меня, был всегда рядом. Только благодаря ему я смогла прийти в себя, избавиться от меланхолии.

– Был всегда рядом… – задумчиво повторила Шарлотта и усмехнулась. – Как всё удачно для него сложилось. И этот призрак с письмами тоже появился очень кстати.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению