Лето любви. Тайные свидания - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето любви. Тайные свидания | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Едва лакей вышел, в кабинет заглянула леди Ифильда, словно только и дожидалась, когда Нэйт останется один. И что ей не спится в столь ранний час?

– И что делаешь? – полюбопытствовала она вместо приветствия.

– Останови ее…

– Похоже, схожу с ума, – Нэйт помассировал виски.

– Ну нет, дружище, с ума ты сошел в тот момент, когда согласился на эту затею с турниром в своих мутных целях! И думаешь, я не просекла все эти твои манипуляции? И про уговор с первосвященником я не в курсе? Нет уж, милый мой, я не настолько древняя, чтобы меня можно было вокруг пальца обводить! – она так решительно прошла к столу, словно всерьез намеревалась схватить внука за ухо как провинившегося мальчугана.

– Вы как всегда добры и милы, – мрачно усмехнулся Нэйт.

– Зато ты слеп и твердолоб! Неужели не понимаешь, что этой своей выходкой с принудительной свадьбой ты окончательно похоронишь ваши отношения?! Твой дед, хоть и украл меня, но выходить за него замуж не принуждал! Впрочем, у меня потом и выхода-то иного не было… Ну не суть… Я это все к тому, что нечего повторять чужие ошибки! И свои нечего совершать! Чтоб ты знал, я еще на рассвете послала слугу предупредить Лили о твоем коварном замысле! И знаешь что?

– Судя по тому, как победоносно вы на меня смотрите, Лили на турнир не придет, – Нэйт улыбнулся.

– Что-то ты не особо по этому поводу расстроился… – она с крайним подозрением прищурилась. – Ну-ка, признавайся, что еще задумал?!

– Не буду скрывать, я и сам начал понимать, что принуждение с турниром – не лучший вариант. Да, на волне злости мне казалось, что все средства хороши. Но увидев вчера, в каком Лили состоянии… – перевел дыхание. – Видимо, вы еще не в курсе, но я уже внес свои коррективы в сегодняшний турнир. Девушки будут не просто соревноваться между собой – они должны обойти меня в магии, как я и сказал изначально. Чего уж точно никто не сделает.

– Хм… – леди Ифильда на миг насупилась, словно ей уж очень хотелось и дальше сердиться на внука, но теперь вроде и повода не было. Добавила: – Кстати, вернувшийся лакей мне сообщил, что хоть с Лилианой поговорить не удалось, но он узнал, что в семье Дагнес праздник. Филинда вышла замуж за какого-то знатного господина. Так как мой посланник общался с прислугой, то и имен не знает. Но, если я правильно поняла, проблема полностью решена! Теперь когда ее сестра спасена, Лили уже ничто не мешает подумать о себе!

– Что ж, это и вправду отличная новость, – Нэйтан опустился в кресло, задумчиво пробарабанил кончиками пальцев по столешнице.

В таком случае и не стоит сегодня выкрадывать Лили и увозить в охотничий домик. Можно все-таки сначала снова попытаться по-хорошему. Ничего же больше им не мешает! Так зачем же самому все портить?

– Останови ее…

Прозвучало настолько громко, что Нэйт даже поморщился. В висках заломило.

– Что такое? Все в порядке? – всполошилась чересчур внимательная леди Ифильда.

– В последние дни все слышу чей-то голос, – отрывисто пробормотал Нэйтан. – Мужской, незнакомый. Повторяет одно и то же «Останови ее…». И впечатление такое, будто кто-то пытается до меня докричаться. Но, сама понимаешь, пока некогда было этим заниматься и…

– Ты что! – перепугано перебила она. – Такими вещами не шутят! Это может быть нечто крайне серьезное! Значит так, сейчас же проведем ритуал!

– Мне уже совсем скоро на турнир ехать, – возразил Нэйт. – Я должен поставить точку в этой затее, которую сам же и спровоцировал.

– Ничего-ничего, никуда твой турнир не денется! Ритуал мы запустим сейчас, но связь с тонким миром настолько сложна, что в лучшем случае к вечеру установится. И не возражай! Я, между прочим, все еще на тебя зла!


– И почему у меня такое впечатление, что ты издеваешься? – граф премрачно смотрел на пылающий прямо над возведенными трибунами сгусток чистейшей магии. Ни зрители, ни участники еще не прибыли, так что никто посторонний пока сотворенное Нэйтаном не видел.

– А что не так, отец? – Нэйт невозмутимо улыбнулся. – Я же давал слово жениться на той, что превзойдет меня в магии. Так вот, пожалуйста, пусть превосходят. Если до заката какая-нибудь особо выдающаяся сможет погасить этот шар, то хоть завтра же свадьбу сыграем.

– Но ты же знаешь, что никому это не по силам! – возмутился отец. – Нэйтан, мы же готовили разные испытания, чтобы и участницы себя могли показать во всей красе, и зрителям было интересно. А в итоге что? Они весь день будут скакать вокруг этого нерушимого сгустка магии не в силах ничего сделать?!

– Напомнить, что этот турнир не моя идея? – парировал Нэйт без капли сочувствия.– Так что удачи участницам. И удачи вам за всем этим балаганом наблюдать.

– Ты что, еще и не останешься? – граф, похоже, даже не знал, чего хочется больше: возмущаться или изумляться.

– Я не собираюсь тратить весь день впустую, у меня есть дела поважнее.

Лакей как раз подвел ему лошадь.

Взобравшись верхом, Нэйт махнул рукой отцу на прощание.

– Постарайтесь только не заснуть, наблюдая за столь занимательным зрелищем.

– Нет, ты точно издеваешься, – мрачно буркнул тот в ответ.


Площадку для турнира возвели за пределами Вайдерхоффа, в поле у леса. И оттуда пришлось почти полчаса добираться до дома семейства Дагнес. Окрыленный мыслями, что теперь-то Лили не зациклена на участи сестры, так что все будет гораздо проще, Нэйт собирался сегодня же повторить свое предложение. И при необходимости даже привести Лилиану на турнир, чтобы она там выиграла – все же можно подстроить.

Но с самого начала все пошло не по плану…

Дверь открыл седой дворецкий. Но даже поприветствовать гостя не успел, возмущенные голоса из гостиной перекрыли его слова.

– Нет, ну а что я такого сказала?! – похоже, восклицала именно леди Финия . – Ничего такого! И уж точно я не заслужила столь вопиющей грубости от собственной дочери?! Ты только представь, Хейерс, Лилиана заявила, что я – бессердечная недалекая женщина, которой плевать на собственных детей! Как вообще про меня можно такое сказать?! Да если было бы мне плевать, разве я стала бы требовать у этого Терея, чтобы он и пышную церемонию устроил? Да как полагается! С множеством гостей, богатыми нарядами и изысканными угощениями! Я же это не для себя стараюсь, а исключительно для Филинды!..

Лорд Хейерс что-то ответил, но слишком тихо на фоне собственной жены.

– Как это неуместно?! – она пустилась в новый виток возмущений. -Очень даже уместно! Ну можно подождать немного, чтобы Филинда была не такая слабая, но, в конце концов, она может только на церемонии поприсутствовать, а празднество прекрасно и без нее обойдется. В любом случае Лилиана не имела никакого права мне грубить!.. Это все твое воспитание! Точнее, полное его отсутствие! Да я была просто обязана настоять на пышной церемонии! И ничего такого не было в моих словах, что этот Терей теперь должен нас содержать! Он же богат и знатен, уж точно не обеднел бы от вполне логичной помощи семье своей жены!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению