Лето любви. Тайные свидания - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето любви. Тайные свидания | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Это желание было сколь же странным, столь же и сильным. Я едва смогла отрешиться от него. Тут же поспешила в свою комнату.

И очень хотелось верить, что этот зов – лишь мои переживания о быстродействии цификулисса и желание перестраховаться. И что невесть откуда взявшаяся тяга в Рощу никак не связана со зловещими тайнами этого запретного места…

Уже засыпая, я думала о том, сколь важного может прояснить завтрашний день. И если бы не недосып последнего времени, я бы точно от волнения не смогла бы уснуть. Но глаза закрылись сами собой.

А снился мне Дэйт.

Только не в Запретной Роще, а почему-то будто бы ждущий меня у арки в Дагнес-Холле. Нетерпеливо вышагивающий по заросшему саду, хмуро рассматривающий заросшие вьюном статуи и саму мрачную громаду особняка… Дэйт, прождавший меня там до самого рассвета…


Нэйтан


Она так и не появилась. Но и ее кулон в этот раз никак себя не проявил – быть может, в эту ночь Лили и вовсе не собиралась в Запретную Рощу.

Так что обратно в Дагрей-Холл Нэйтан вернулся ни с чем. Уже рассвело, но все обитатели дома обычно в это время еще спали. Хотя почему-то в трапезном зале уже вовсю завтракала бабушка.

– О, кто явился с утра пораньше! – у леди Ифильды было отличное настроение. – А что мрачный такой? Развлечения прошли как-то не так? Местные девицы похуже столичных? – ехидно ему подмигнула.

Нэйтан, отодвинув стул, сел напротив нее. И хотя подскочивший слуга тут же предложил чашку чая, Нэйт покачал головой. Хмуро ответил леди Ифильде:

– Хорошего же вы обо мне мнения.

– Милый мой, давай ты это кому-нибудь другому будешь говорить, а? – она в ответ наградила его снисходительным взглядом. – Учитывая, что ты – молодой здоровый мужчина, а я не глупа и не глуха, я прекрасно знаю, какая слава ловеласа о тебе ходит. Но, признаться, сейчас я ужасно разочарована! – леди Ифильда весьма воинственно воткнула вилку в блинчик. – Мне казалось, что твое увлечение милашкой Лили столь сильно, что ты уж как-нибудь обойдешься без развлечений на стороне.

Подавив вспышку раздражения, Нэйт ответил все же спокойно:

– Я все же достаточно взрослый, чтобы самому как-нибудь разобраться со своими «развлечениями». И, к вашему сведению, я не шатался по злачным местам и домам утех, а всю ночь прождал Лили у арки в Дагнес-Холле.

Бабушка чуть чаем не подавилась.

– В Дагнес-Холле?.. Почему там-то?..

– Потому что только оттуда Лили могла попадать в Запретную Рощу. Кроме той арки, в округе лишь наша, но что-то сомневаюсь, что мы с Лили пользовались оба одним путем.

– Кхм… Но, как я понимаю, ты прождал впустую?

– Быть может, Лили и вовсе больше в Роще не появится, – Нэйт устало потер переносицу. – Это был самый простой путь ее найти, конечно. Ну ничего. Есть и иные способы.

– Так, может, тебе и искать не надо? – со странной загадочностью улыбнулась леди Ифильда. – Может, она и сама найдется?

Нэйт скептически изогнул брови, бабушка тут же продолжила:

– Если ты вдруг опять забыл, завтра вечером грандиозный бал в честь моего дня рождения. И приглашения разосланы всем аристократам Вайдерхоффа, включая и столичных гостей. Кто знает, вдруг и твоя Лили появится?

– А что же, – Нэйт откинулся на стуле, – в списке приглашенных есть кто-то с именем «Лилиана»?

– Хотя твоя матушка упиралась руками и ногами и грозилась впасть в истерику и в обморок одновременно, но я настояла на том, чтобы приглашения были не именные. Более того, это будет маскарад. И, между прочим, я все это для вас и затеяла. Раз для Лили так важно сохранять таинственность, мы с тобой должны сделать все, чтобы ничто не помешало ей прийти завтра, верно? – она хитро внуку улыбнулась.

Нэйт засмеялся.

– Даже не знаю, чему больше поражаться: вашей продуманности или вашему коварству!

– Ты лучше не мне поражайся, а свои действия продумай, друг ты мой опрометчивый, – бабуля выразительно указала на него вилкой. – Прохлопаешь ушами ее в этот раз, следующего может и не представится.

– Если Лили и вправду появится на балу, я ее точно не упущу, будьте уверены. Но все же не стоит делать все ставки на это. С той же вероятностью Лили может и не прийти. Так что я лучше заранее учту все варианты, – но все же сменил тему: – А вы, кстати, почему так рано встали?

– Ну как почему? – она скосила на него недовольный взгляд. – Учитывая, какой у меня ужасный постоянно разочаровывающий внук, мне приходится решать все глобальные проблемы самой. Раз ты так кощунственно меня подвел, то бедной мне только и остается, что лично ехать в столицу за моими перчатками. И, да, модисток вчера я выставила отсюда ни с чем, так что твой хитрый маневр не удался.

– То есть вы едете в столицу? – уточнил Нэйт. – За перчатками? На весь день?

Бабушка в этот момент как раз пила чай, так что в ответ лишь кивнул.

– Что ж, отлично, – Нэйт улыбнулся. – Я еду с вами, и это не обсуждается.

Она все-таки подавилась.


Лилиана


Все-таки напрасно я вчера не поверила интуиции! Надо было не поддаваться малодушному желанию отдохнуть, а все равно отправляться в Запретную Рощу! Да, я не знала, что цификулисс перестанет действовать к утру, но стоило все же предусмотреть этот вариант.

И теперь, глядя на бледную Филинду, устало накрывающую на стол, я не могла избавиться от мук совести. Забрав у сестры столовые приборы, я чуть ли не силком заставила ее сесть в кресло. Молча наблюдающий за нами Вентон вопросительно на меня глянул. Но Филинда первой тихо произнесла:

– Лили, а то, вчерашнее зелье, сегодня его нет, да?

Я на миг нервно закусила губу, но все же постаралась ответить со спокойной улыбкой:

– Сегодня нет, к сожалению, но завтра обязательно будет, – днем ведь мне никак до арки не добраться! Хоть как придется ночи ждать!

Но не в характере Филинды было сетовать и страдать. Она в ответ лишь благодарно улыбнулась. А Вентон поспешил сменить тему:

– Не знаю, как вы, но я жуть как голоден! Что там у нас сегодня? Только не разбивайте мне сердце и не говорите, что снова овсяная каша…

Но звон дверного колокольчика оборвал его слова. Чтобы не тревожить пожилого дворецкого, я сама поспешила посмотреть, кто пришел в такую рань.

Благо, ни матушка, ни отец пока не спускались к завтраку, так что внезапный визит должен был пройти для них незамеченным.

– Леди Ифильда?.. – оторопела я, от изумления забыв все правила вежливого приветствия.

Но пожилая графиня тоже не особо этим озаботилась, мигом протиснулась в наш узкий коридор, схватив меня за руку.

– Лили, у нас проблема!

– Проблема? – не поняла я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению