Верховная ведьма. Любовь сквозь ненависть. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Колесникова cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верховная ведьма. Любовь сквозь ненависть. Книга 1 | Автор книги - Валентина Колесникова

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Нет, наши стихийники так тоже не могут… Конечно, многие добились определенных высот в искусстве управления водой, но… У раманш это получалось так естественно, словно вода являлась продолжением его самого, полностью подчиняясь его воле. Мне казалось, что Вэй не расходовал много сил для контроля, словно все это давалось ему легко и просто, но капли пота на лбу свидетельствовали об обратном.

— Я же говорил, Ал, движения должны быть более плавными, — Вэй подошел к сыну Ровэна и поправил руки. Мальчик искренне старался, но у него ничего не выходило. Он злился, иногда рычал и казался жутко подавленным. Несколько раз он кривился от боли, когда Вэй отходил от него. Судя по положению тела, у сына Ровэна была травма…

Интересно, если я вмешаюсь и скажу, что у него с позвоночником проблемы, и именно это мешает ему держать позу, меня возненавидят еще сильнее? Да и прислушаются ли?

— Отдыхайте, — Вэй остановил обучение, позволив детям передохнуть. Он отвел в сторону одного из учеников, принимаясь что—то объяснять ему и показывать руками, но я уже не обращала на это внимания. Ал украдкой посматривал в сторону своего учителя, и, судя по выражению лица, испытывал боль.

— Тебе бы спину вылечить, — шепнула я, когда Ал оказался в пределах досягаемости моего голоса, — иначе не сможешь колдовать…

— Отстань, ведьма! — он рыкнул в ответ, резко дернулся, но тут же замер, словно что—то не позволило ему закончить движение. Ага, все же боль он испытывает сильную. Вэй сразу же обратил внимание на возглас, показывая всем своим видом, что мне стоит молчать и не лезть в его дела.

— У тебя позвонок немного выбился из общего столба, — не унималась я,

— поэтому и сгибать спину больно. Ты ведь понимаешь, о чем я говорю… В общем, хорошо, я больше не лезу.

Спустя еще какое—то время Ал пытался повторить упражнения, что давал ему Вэй, но у него ничего не выходило. Ему было стыдно перед остальными и стыдно перед учителем, который недоумевал по поводу своего ученика, поэтому он пошел к тому, кого презирает и кого не боится… Ко мне…

— А ты… ты сможешь исправить? Ну, позвонок…

— Повернись… — шепнула я, прикасаясь пальцами к позвоночнику в области спины. Я мягко надавила в предполагаемом месте, направив поток энергии в одну точку. — А как твое полное имя?

— Не твое де… АЙ!

Отвлекающий маневр сработал отлично, но мне от этого лучше не стало. Вэй оказался рядом молниеносно, тут же сдавливая мне руки, но терпеть подобное к себе отношение я больше не могла. Ненависть ненавистью, но с меня хватит. С легкостью уйдя от захвата, я отскочила в сторону оставленного кем—то тренировочного посоха, потом выпрямилась во весь рост и прошептала:

— Теперь попробуй сделать то, чему тебя твой учитель учит…

И Ал сделал… С легкостью… Ребенок не ожидал, что у него все получится, смотрел на воду огромными глазами, затем на меня, а потом уже на Вэя. Кажется, одним ненавидящим меня раманш стало меньше…

— У него не получалось из—за травмы, — вновь прошептала я, — я просто исправила…

— Не приближайся к детям, ведьма, и если ты хочешь что—то исправить, спрашивай вначале у меня, все поняла? Иначе в следующий раз я оставлю тебя без руки. Умереть не умрешь, но больно будет.

Вэй оскалился, разозлился… Чем ему так люди не угодили? Или все дело только в призыве?

Больше я не вмешивалась, сидела на невысоком стуле возле колонны и наблюдала за всем происходящим.

Интересно, почему Вэй позволил мне наблюдать за тренировкой? И почему отошел тогда от Ала, хотя знал, что я рядом… а если бы я причинила ему вред? Что тогда? Или, может, это было в каком—то роде проверкой? Ничего не понимаю… Он бы не стал рисковать детьми ради проверки…

Не стал бы?

— Ты готова? — Вэй выглядел уставшим. После тренировки он отпустил детей, собрал инвентарь и аккуратно отнес все в соседнюю комнату.

— К чему? — немного задремав на своем месте, я не сразу поняла, что мне задали вопрос. Я слышала, что дети подшучивали надо мной, но они использовали при этом незнакомые мне слова, поэтому понять, оскорбляют меня или нет, возможности не было.

— Ты хотела увидеть библиотеку, — раманш казался спокойным, он словно забыл о ненависти и как—то странно дышал — резко, глубоко.

— Да, я и сейчас хочу!

Как хорошо, что такое место здесь вообще есть! Тут однозначно должна быть информация о раманш! Я хоть что—то смогу узнать об этих существах и призыве!

Радуясь тому, что я сдвинусь с мертвой точки, я тут же встала на ноги, слегка качнулась из—за странного головокружения, но устояла. Не понимаю, почему в голове такая тяжесть? И тело странно ощущается — я словно окутана какой—то пленкой… или мне это просто кажется…

Вэй ничего не ответил, но пристально смотрел на меня, словно ожидал чего—то. Он молча кивнул в сторону выхода, требуя следовать за ним, и я подчинилась.

Мы молча вышли из зала, вновь проходили мимо множества пустых коридоров и небольших комнат с круглыми узорчатыми дверьми. Я смотрела на раманш, наблюдала за ним и видела, что что—то не то. Он казался… печальным?

— Простите, но… — даже не знаю, стоит ли вообще вмешиваться? — произошло что—то еще?

— О чем ты? — он словно не услышал вопроса.

— Вы выглядите так, словно появились еще проблемы… Они тоже связаны со мной?

После долгого молчания Вэй все же повернулся ко мне лицом и коротко ответил:

— Да.

— Я могу как—то исправить то, что…

— Нет.

Даже договорить не дал. Просто отвернулся и пошел вперед, спускаясь по коридорам все ниже.

Вскоре мы подошли к огромной площадке с одной—единственной аркой, ведущей в сторону окружающего нас моря. Витиеватые переплетения по самому краю в виде тонких водорослей издалека были похожи на змеиный клубок, слегка поблескивающий в теплом свете. Я наблюдала за тем, как сверкает магический купол, больше похожий на тонкий пузырь, готовый лопнуть при малейшем намеке на прикосновение.

Вэй тяжело вздохнул, повернулся ко мне, спокойно взял за руку и щелкнул пальцами, создавая вокруг меня защитный воздушный купол.

— Все это здание — мой дом, поэтому ты и не встретила на своем пути других раманш. Библиотека находится в другом месте, и добраться до него можно только вплавь…

Я нервно сглотнула, начала тяжело дышать, так как не могла избавиться от внутреннего страха, но сделала шаг вперед.

Первым за барьер в арке вышел Вэй. Магия спокойно пропустила через себя раманш, не нарушая при этом своей структуры. Он спокойно стоял на самом дне, затем слегка оттолкнулся ногами и, продолжая крепко сжимать мою руку, поплыл вперед.

Как же все это было странно…

Целый город под водой… ЦЕЛЫЙ ГОРОД! Со своими улицами, странными площадками, участками и где росли специальные водоросли. Тут же неподалеку были натянуты сети для выращивания странных, неизвестных мне существ, похожих на маленьких черепах. Они резвились в воде, мельтешили от одного плетеного полотна к другому, постоянно находясь в движении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению