Лама-детектив знает твой мотив - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Лав, Эрин Маккарти cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лама-детектив знает твой мотив | Автор книги - Кэти Лав , Эрин Маккарти

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, Соф. – Дин сунул голову в дверь, перекрикивая шум кухонных вентиляторов и игру Натана в зале. – Здесь Карли Колдуэлл. Она хочет поговорить с тобой.

Я посмотрела на Джимми в проем между металлическими шкафчиками:

– Хватит, Джимми. Это начинка для пирожка, а не Сикстинская капелла.

– Неплохо, – одобрительно кивнула Брэнди. – Ты начинаешь разговаривать так, будто работаешь в ресторане.

Она подхватила поднос одной рукой и протолкнулась сквозь вертящиеся двери в зал.

Я подпрыгнула, когда Джимми плюхнул передо мной две тарелки, раздраженно посмотрев на меня.

– Спасибо, – сказала я, чувствуя неловкость за свою невежливость. Может, это типично для сотрудников ресторана, но сварливость не в моем характере. Особенно по отношению к моим коллегам, даже тем, кто обычно делает вид, что я невидимка. Пожалуй, этот сердитый взгляд – самое активное проявление общения за несколько недель. – Извини, Джимми. Я просто тороплюсь, чтобы скорее отдать заказ и поговорить с Карли.

Повар какое-то время рассматривал меня непроницаемыми серыми глазами, потом кивнул:

– Работаем, да?

Я моргнула и улыбнулась. Святая корова. Он произнес в мой адрес настоящие слова. До сих пор я слышала от него максимум невнятное ворчание. Я страшно обрадовалась, услышав его голос, хрипловатый и низкий.

– Да, работаем.

Он снова кивнул и ушел проверять, как жарятся креветки.

Я поставила тарелки на поднос и с улыбкой пошла к бару.

Карли ждала меня у барной стойки, рассеянно глядя на Натана, исполнявшего композицию Eagles. Я отнесла тарелки на столик и подошла к ней.

– Карли, как дела? Все в порядке?

Она повернулась ко мне, и я увидела в ее глазах беспокойство.

– Мама настояла, чтобы я пришла и поговорила с тобой. Ну, она сказала Санни, но я поняла, что речь о тебе. Она что-то вспомнила о Мэнди Миллиган.

Я ждала продолжения и вдруг осознала, что в баре стало тихо. Песня закончилась. Я взглянула на Натана, сидевшего на стуле в нескольких футах от нас. Он вроде бы настраивал гитару, но не могу быть уверенной, что он не пытается подслушивать.

– Пойдем на свежий воздух, – предложила я. – Уединимся.

Карли кивнула и пошла следом за мной к дверям. Снаружи я осмотрелась. Вроде тихо, но я повела ее на улицу. Вечер был достаточно прохладным, чтобы держать окна закрытыми. Но я все равно проверила.

– Ладно, – заключила я, довольная результатом. – Что вспомнила твоя мама? Она хорошо себя чувствует?

– Она несколько взволнованна с тех пор, как мы ходили помогать на уборке. И с тех пор как обнаружили тело Мэнди. Хотя мама не вспомнила ее, когда ты первый раз спрашивала, это довольно необычно. Как правило, Мэнди единственный человек, которого мама помнит всегда. Я думаю, она чувствует себя виноватой в ее исчезновении тем летом. Будто она могла помешать этому или что-то вроде.

Я вспомнила странную реакцию Карли на статью, которую я распечатала в библиотеке. Ту, с заголовком о пропаже Мэнди. Теперь я поняла. Она не хотела, чтобы что-то напоминало Энни о событии, причинившем ей столько боли. Теперь я понимала, как Карли любит мать и как ее состояние влияет на нее. Она хочет защитить ее.

– В общем, она заставила меня прийти и рассказать тебе, ну не тебе, а Санни, что она вспомнила имя парня, с которым встречалась Мэнди. Она сказала, это Пол. Твердит: «Скажи Санни, что Мэнди встречалась с Полом».

Я уставилась на нее. Пол. Не Энди. Святая корова.

– Это имеет какое-то значение?

Я быстро кивнула, сердце мое заколотилось.

– Да, думаю да. – Пол Кормьер. Вот и недостающее звено. Пол встречался с Мэнди. Пол работал у моего дедушки. Значит, он и с Фрэнком был знаком.

– Хорошо. Надеюсь, теперь моя мама успокоится.

– Надеюсь, – искренне сказала я. – Где ты припарковалась?

Карли вопросительно посмотрела на меня, явно смущенная внезапной переменой темы.

– Вон там, на улице. – Она махнула в сторону белого внедорожника, стоящего рядом с пабом.

– Позволь мне проводить тебя. – С учетом того, что приключилось с беднягой Фрэнком, не думаю, что это хорошая мысль – позволять ей ходить одной, пусть даже здесь она на виду у всего паба. Первым делом безопасность.

– Гм-м, хорошо.

Я прошлась с ней по тротуару и подождала, пока она сядет и заведет машину.

– Ладно, ну что ж, я надеюсь, эта информация тебе как-то поможет. – Карли явно хотела убраться подальше от меня как можно скорее, смущенная моим странным поведением.

– Поможет. Спасибо.

Она кивнула, глянула в боковые зеркала и отъехала. Я подождала, пока фары ее автомобиля не исчезнут.

Пол. Вот оно. Главный ключ, которого мне не хватало.

Я начала подниматься по ступенькам в паб, когда заметила рядом с входом массивную тень. Я заколебалась, но продолжила подниматься. В темноте светился оранжевый кончик сигареты.

– Какая прекрасная ночь, – сказал Натан, выходя на свет. – Люблю погоду попрохладнее.

Я выдавила улыбку.

– Осень начинает чувствоваться. – Я совершенно не хотела говорить о погоде, но сохраняла спокойствие. Во всяком случае, старалась. – Не могу дождаться Хэллоуина. Это мой любимый праздник.

Я слишком много болтаю. Не похоже на спокойствие.

Секунду он разглядывал меня, потом улыбнулся.

– Тебе нужна войлочная шляпа и увеличительное стекло.

Я остановилась в паре футов от него.

– Почему?

Сердце колотилось. Он намекает, что знает, чем я занимаюсь? Неужели у меня может появиться последний кусок головоломки и я разгадаю все три убийства?

– Ты играла детектива в телесериале, да? Брэнди говорила мне. Будет забавный костюм на Хэллоуин.

– О! – Я облегченно хихикнула. – Да, забавно.

Он кивнул и снова затянулся сигаретой. Что-то в его взгляде заставило меня снова напрячься. От него действительно исходило что-то, что я не могла понять. Мне это не нравится.

– Ладно, мне пора работать, – сказала я, проходя мимо него боком, чтобы держать его в поле зрения.

Он улыбнулся.

– Увидимся внутри.

Я кивнула и поспешила к своим гостям.

Убедившись, что никто не почувствовал себя брошенным, пока я отсутствовала, я нашла Брэнди. Она накладывала сливочное мороженое с помадкой на кухне. Официанты сами сервировали десерты для гостей, Джимми и так был сильно занят.

– Дозатор горячей помадки работает отвратительно, – пробормотала она, вытирая пятна шоколада с рук и передника.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию