Коббл Хилл - читать онлайн книгу. Автор: Сесиль фон Зигесар cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коббл Хилл | Автор книги - Сесиль фон Зигесар

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Стреко попятился к столику с напитками.

– Отличная вечеринка, – сказал он, ни к кому конкретно при этом не обращаясь.


Венди только что налила себе второй, или третий, или четвертый бокал шампанского. Было уже пять часов, и небо начало темнеть. Сад почти заполнился беззаботно болтающими людьми. У работников кейтеринговой компании все было под контролем. Высокий костер был готов. Там были аккуратно сложенные дрова, старая дверь, сломанные стулья, разобранный стол для пикника и чучело «Гая Фокса», любезно предоставленное другом Роя, Таппером, и его крайне странной, чрезвычайно высокой женой-художницей. «Гай» был широкоплечий, желтоволосый, с оранжевым лицом из папье-маше, одетый в легковоспламеняющийся блестящий серый двубортный костюм с синим галстуком. Он очень походил на недавнего президента, чье имя никто не произносил вслух. Под мышками чучела продели веревку и подвесили его к ножке перевернутого стола для пикника; оно беспомощно болталось, опустив голову и ссутулив плечи. Прежде чем разжигать костер, Венди попросила Роя вкратце объяснить, что означает эта ночь. Он ответил, что в этом нет необходимости, однако Венди не хотела, чтобы соседи решили, будто они спятившие огнепоклонники, да еще и преступники (учитывая предстоящий фейерверк). Она собиралась напомнить, чтобы Рой сказал несколько слов, но он был поглощен разговором с Таппером и Элизабет Полсен, поэтому Венди держалась в стороне.


Сегодня вечером Стюарт был с Мэнди… и в то же время не с Мэнди. С тех пор как он понял, что она врала ему, Стюарт держался на воображаемой дистанции. Он даже немного поддразнил ее – просто чтобы проверить свою догадку.

– Что лучше сочетается с лекарствами – пиво или вино? – спросил Стюарт. – Я слышал, что непастеризованный сыр опасен для больных рассеянным склерозом.

Мэнди была невозмутима. Она так долго притворялась, что стала профессионалом в этом деле.

– Доктор Голдберг говорит, что это не имеет значения. Главное – принимать витамины, хорошо питаться, много спать и находиться на солнце.

Сегодня она выглядела прекрасно. Если бы Стюарт не был так зол, он бы написал о ней песню.

«Ты лгала мне так сильно, без всяких прикрас.
Но я насквозь тебя вижу. Давай кончай этот фарс!»

Он установил одну из статуй ара Таппера Полсена на кухне, чтобы убедиться в том, до чего может дойти ее вранье. Теперь у Мэнди был личный тренер по кроссфиту. Они отодвинули кровать в сторону, чтобы разместить там необходимый спортивный инвентарь. Мэнди бóльшую часть своего времени все еще проводила в постели, глядя в свой iPad. Еще она тренировалась, запихивала под кровать почту и готовила изысканные блюда из готовых наборов. Поэтому смотреть записи с камер наблюдения было на самом деле очень скучно.

Их сын Тед держал в руках огромную тарелку макарон с сырными шариками и тыкал вилкой в ногу «Гаю Фоксу». Неужели они неправильно его воспитали? – подумал Стюарт. Трудно было судить наверняка, но он подозревал, что их сын плохо себя ведет. Как социализировать единственного ребенка? Такие вечеринки, наверное, были хорошим выходом для начала, если не считать того, что там не было маленьких детей, только дочь Роя и сын Пичес, которые сидели очень близко друг к другу на траве, сплетя руки и ноги и склонив головы, и разговаривали друг с другом. Раньше такими были Стюарт и Мэнди. Они не могли оторваться друг от друга. И он все еще желал ее, хотя и сильно злился. Валяться в постели целыми днями, особенно когда муж надрывается на работе, которая ему осточертела, а сын после школы зависает с какими-то чудиками, играет в «Подземелья и Драконы» и поджигает что попало! Как она могла лгать ему? Как можно лгать о серьезной изнурительной болезни своему мужу, лучшему другу, соседу по комнате, единственному человеку, который заботится о тебе, отцу твоего ребенка? Он должен сказать ей, насколько он зол. Она была настоящей лентяйкой, эгоисткой, и вообще это было какое-то безумие. Разве не так?

Черные волосы Мэнди блестели. Ее темно-синяя джинсовая куртка выглядела фантастически на фоне бледной кожи. Ее черные брови изгибались как-то по-новому. Сегодня вечером она была в ударе.

– Чего они ждут? – требовательно спросила Мэнди. – Уже чертовски темно. – Она наклонилась к Стюарту и сделала глоток пива. – Сегодня я чувствую себя хорошо, словно мне опять двадцать лет.

– Почему бы тебе не чувствовать себя хорошо? – с горечью пробормотал Стюарт.

Мэнди сделала шаг назад:

– Что случилось? Ты злишься на меня?

Стюарт не знал, с чего начать. Он не просто злился. Он был оскорблен. Когда-то они с Мэнди и ребятами из группы постоянно разыгрывали своих учителей и друзей. Мэнди по-прежнему была его лучшей подругой. Неужели он не мог хотя бы присоединиться к ее авантюре?

– Помнишь, как я в первый раз принес тебе травку? – спросил он, решив не торопиться. – Ты давно не выходила на улицу. Мы пошли и сели на крыльцо. Это была хорошая ночь.

Мэнди улыбнулась:

– Действительно хорошая. – Она посмотрела на темнеющее небо. Одна-две звезды мерцали над головой. – Как и сегодня.

– Венди? Может, принести фонарь? – крикнул Рой из открытого окна над их головами. Несколько человек засмеялись. Рой Кларк был таким веселым англичанином. Людям нравилось находиться в его доме.

– Я принесу, папочка, – крикнула в ответ Шай Кларк.

– Лучше бы я не знал, что ты притворяешься, – наконец сказал Стюарт. Все, хватит оттягивать этот разговор. – Твой рассеянный склероз… У тебя его нет и никогда не было.

У Мэнди перехватило дыхание. Стюарт все знал и, кажется, уже давно. Она чувствовала себя такой глупой. Но неужели он действительно был таким придурком? Если Мэнди взяла на себя труд изобрести такую изощренную ложь, то, должно быть, ей действительно было плохо. Где же его сострадание?

– Не знаю, возможно, я смотрела слишком много неправильных фильмов, но для меня это имело смысл. Я хотела оставаться в постели, поэтому придумала себе уважительную причину.

– Так ты, мать твою, врала мне, что ходила к врачу и принимала витамины? А как насчет рецептов? Их ты тоже подделала?

– Да, я просто положила мидол и витамин С в старые флакончики, – призналась Мэнди. – Но я все-таки вышла из дома, мне стало лучше. Вспомни все эти замечательные блюда, которые я готовила! – Она опустила часть информации о краденых коробках с едой.

Может быть, воровство – это побочный эффект лжи? Во всяком случае, Мэнди только что оплатила подписку на доставку еды от Grandma’s House. Первая коробка прибудет уже сегодня вечером.

– Но ты солгала. Мне и Теду. А как же травка? Ты все время говорила мне, как она тебе помогает. Помогает в чем? – Стюарт слышал, что говорит все громче и громче, но не мог остановиться. Несколько человек отошли от них и приблизились к костру, который Рой уже обливал жидкостью для розжига.

– Чем больше я думаю об этом, тем больше понимаю, что мне просто необходимо было это сделать, – медленно произнесла Мэнди. Они со Стью были вместе слишком долго, так что не стоило защищаться и выдумывать целую кучу причин для притворства. – Я действительно не знаю, что еще сказать. Мне стало лучше теперь, когда ты узнал всю правду, – если это, конечно, имеет хоть какое-то значение. Поначалу притворяться было весело, но потом, наверное, я просто сошла с ума.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию