Лед твоих объятий - читать онлайн книгу. Автор: Делия Росси cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лед твоих объятий | Автор книги - Делия Росси

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я вздрогнула, представив, что довелось испытать Кимли. Какие бы грехи он ни совершил в прошлом, такое наказание слишком ужасно! И как он сумел его выдержать и сохранить здравый рассудок? Нет, такого даже врагу не пожелаешь.

– Подожди, получается, что твой брат – император Артур? А его жена – та самая Энн?

Та самая Энн, которую я слышала в своем сне.

Я никак не могла сопоставить древнего правителя из Старой эпохи и Кимли, сидящего сейчас рядом со мной. Как там Тэй говорит – когнитивный диссонанс? Похоже, теперь я понимаю, что это такое.

– Да. Это мой брат и его жена. И я до сих пор так и не смог выяснить, почему они оставили трон и ушли.

– Знаешь, до знакомства с тобой я даже не подозревала, что мир совсем не такой, каким я привыкла его видеть. Истинные ледяные, как выяснилось, до сих пор живут в нашем мире, император, существование которого все считают лишь данью традициям, на самом деле – единственная реальная власть Сартаны, а Совет – всего лишь малозначимое приложение к этой власти.

– Неужели так трудно это принять?

– Всегда тяжело расставаться с иллюзиями.

Я закинула руки за голову и задумчиво уставилась в потолок.

– Получается, Ричард боится, что ты снова возьмешься за старое? Ввяжешься в очередные аферы хронов?

– Думаю, он хочет выяснить, как я себя проявлю под влиянием магии Хроноса. Предпочитает знать врага в лицо.

– А ты ему враг? – Я развернулась и испытующе посмотрела на мужа.

– Нет, – резко ответил он, и я заметила, как посуровело его лицо. – Тебе пора, Ребекка. Иди к себе, мне нужно заняться делами.

Ох, Кимли!

Я понимала, что муж уже раскаивается в том, что приоткрыл передо мной душу. Вот же сложная личность!

– Я голодна, а ты? – легко поднимаясь с пола, спросила у супруга. – Пойдем раздобудем чего-нибудь поесть?

Кимли посмотрел на меня с недоумением. Что, ожидал обид и надутых губ? Это он зря. Я не собираюсь обижаться по пустякам. Подожду более весомого повода.

Я протянула мужу руку:

– Идем. Тебе нужно хорошо питаться.

– С чего такая неожиданная забота? – настороженно спросил Кимли.

– Тебе еще понадобятся силы, и учти, я собираюсь спать исключительно в супружеской постели, так что делай выводы.

Муж как-то странно посмотрел на меня и перевел взгляд на небольшую статуэтку, стоящую на письменном столе.

– Иди, Ребекка. Я приду позже.

Я поправила остатки того, что когда-то было модным костюмом от Маркони, и попыталась прикрыть наготу. Шарг! Если бы это было так просто!

– Не мучайся, – Кимли легко щелкнул пальцами, и одежда мгновенно приняла первоначальный вид.

Какое полезное умение!

– Спасибо, дорогой!

Я послала супругу воздушный поцелуй и вышла из кабинета.

* * *

Ночью, лежа без сна рядом с мужем, я раздумывала над тем, что он мне рассказал. Осуждала ли я его за былые ошибки? Нет. Судьба – дама своеобразная. К одним она поворачивается лицом, а к другим… Может, эти другие и заслуживают подобного отношения, но кто я такая, чтобы их судить? Как любит говорить Гарри, прошлое нужно оставить в прошлом.

Меня гораздо больше беспокоило будущее. Сама не замечая, я уже по уши увязла в семейной жизни. Даже глупого наседочного инстинкта не избежала. Пока была в Сартане, то и дело ловила себя на мысли, что переживаю за супруга, думаю о том, достаточно ли он отдыхает, не забывает ли поесть…

Дорговы чувства! И главное, с чего бы? Не сказать, чтобы я влюбилась в собственного мужа. Шарг! Да это было бы самой большой глупостью на свете!

Я повернулась на бок и уставилась на спящего Кимли. Сон не разгладил суровую складку между его бровями, не смягчил напряженно сжатых губ, не принес спокойствия и расслабленности. И все-таки лицо супруга было удивительно красивым. Еще ни разу мне не доводилось видеть настолько привлекательного мужчину. Что скрывать? В тот момент, когда впервые обнаружила его портрет в старом альманахе, я испытала чистое и незамутненное восхищение. Это уже потом, обозрев Кимли вживую, сумела убедить себя в том, что мне с ним не по пути. После Эдварда я никогда больше не связывалась с самовлюбленными красавчиками. А тут… Надо же, муж.

Неожиданно вспомнился разговор с мамой.

– Ребекка, я решила, назову его Себастианом! – объявила она, когда я появилась в отчем доме.

– Кого, дорогая?

– Главного героя, – рассеянно посмотрела на меня мама. – Знаешь, он будет похож на твоего мужа. Этакая потерянная душа. Сильный и бесконечно одинокий.

– Мам, о чем ты? Какая потерянная душа? Кимли, в принципе, никто не нужен, понимаешь? Он одиночка по жизни и по призванию.

– Ах, детка! Это только видимость. Та маска, что он демонстрирует миру. А вот за ней – совсем другое. Я тут немного покопалась в его прошлом, ну, ты же понимаешь, мне нужно иметь представление, о ком я пишу.

– И что, мам?

– Все, как я и думала, – неудачная любовь, не принесшая ему ничего, кроме проблем. Такая трагическая история, впору по ней роман писать.

– А подробнее?

– Нет, Бекки, это ты сама у мужа выясняй, – твердо ответила мама. Несмотря на свою рассеянность, непрактичность и патологическую доброту, в некоторых вещах она проявляла редкостную несговорчивость, и я знала, что спорить с ней бесполезно. – Но вот что я тебе скажу, детка, постарайся найти подход к Себастиану. Если ты поймешь язык его любви, у вас все сложится.

– Мам, а нельзя без этих твоих иносказаний?

– Все очень просто, Бекки. Каждый понимает проявления любви по-своему. Для кого-то важны подарки, для кого-то – действия или забота, для кого-то – внимание. А кому-то нужен физический контакт. И если давать человеку не тот «язык любви», которого он ждет, он будет ощущать себя несчастным и нелюбимым.

– Что-то в этом есть.

– Это старая теория.

– Мам, ну а ты сама как думаешь, что нужно Кимли?

– Я могу ошибаться, детка, – покачала головой мама. – Но мне кажется, он жаждет любви и признания, но никак не может их достичь. И это его угнетает. Кстати, я уже знаю, как опишу эмоции своего герцога, – тут же переключилась она и задумчиво добавила: – Да, определенно! Могущественный маг, потерявшийся в поисках тепла. Этот образ как нельзя лучше подойдет моему лорду Эрну.

И это снова была леди Диана Гринделл, увлеченная писательница и сочинительница невероятных историй.

Я тогда не обратила внимания на мамины фантазии, потому что привыкла, что она все видит немного иначе в свете своих бесконечных книг, но сейчас, после рассказа мужа, вынуждена была признать ее правоту. Мама, даже не зная Кимли, сумела очень точно подметить самую суть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению