Сплетни нашего городка - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Браун cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетни нашего городка | Автор книги - Кэролин Браун

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– С удовольствием, и, поскольку у меня сегодня нет поездок на букмобиле, я могу побыть с вами какое-то время. Ты действительно хочешь работать в магазине и стать ее партнером? – спросил он, устраиваясь за столом напротив нее.

– Да. Я приняла решение вчера вечером. И Дженни Сью говорит, что мы сможем запустить некоторые программы – скажем, час чтения для детей, пару раз в неделю. Мне это по душе, – ответила она.

– Может, и я смогу почитать им иногда? Так мы привлечем их и в передвижную библиотеку.

Крикет доела бисквит.

– Я уверена, что сможешь. Если бы месяц назад кто-нибудь сказал тебе, что мы будем обсуждать такое, ты бы поверил?

– Не-а. – Он принялся за свой завтрак.

* * *

Когда в то утро Дженни Сью подъехала к книжному магазину, у дверей уже дежурили Летти и Надин. Летти держала в руках кастрюлю с чем-то, по запаху напоминающим одну из ее фирменных запеканок для завтрака, а Надин прижимала к груди закрытую вазу с печеньем.

– Ты не ночевала дома. На тебе та же одежда, что и вчера утром, хотя она пахнет так, будто ее постирали и высушили, а улыбку на твоем лице не сотрет даже лимон. Открывай дверь и давай выкладывай, что там и как, – сказала Надин.

Дженни Сью отыскала в связке, доставшейся от матери, нужный ключ, отперла дверь и пропустила старушек вперед.

– Что происходит на ферме, там и останется, и я могу сколько угодно не ночевать дома.

– Ты спала на диване, потому что твоя хорошая подруга Крикет разрешила тебе сервитут? Или тебе повезло настолько, что ты спала в каком-то другом месте? – Летти погрозила ей пальцем, поставив на стол кастрюлю с запеканкой. – Я сварю кофе и принесу тарелки.

– Как я уже сказала, что происходит на ферме… – Дженни Сью последовала за ней.

– Это было не на диване, иначе она бы так не улыбалась. – Надин поспешила за ними.

– Сколько раз кто-нибудь из вас не ночевал дома? – Дженни Сью перевела разговор на сестер.

– Нам не хватило бы пальцев, чтобы сосчитать, но все это было так давно. Нам нравится переживать любовные страсти через тебя. Так что делись подробностями! – приказала Летти.

– Ну, Рик насвистывал, когда я уходила, а, выйдя из ванной в одном полотенце, я столкнулась с Крикет. И это все подробности, больше вы от меня ничего не услышите. – Дженни Сью выставила три кружки возле кофеварки.

– О! Мой! Бог! – взвизгнула Надин. – Держу пари, Крикет устроит ему настоящий ад.

– Я так не думаю. Она не выглядела сердитой и даже предложила привезти нам на обед китайскую еду после визита к врачу. Кофе готов. Пойдемте завтракать. – Дженни Сью схватила три одноразовые тарелки и пластмассовые столовые приборы.

Летти широко взмахнула рукой.

– Так и вижу заголовок в «Блум ньюс»: «Нефтяная наследница теряет рассудок».

– А на фотографии ты будешь выглядеть как мокрая крыса, вернувшаяся на ферму после прогулки у ручья. – Надин наполнила три кружки.

Дженни Сью чуть не выронила тарелки и вилки.

– Откуда вы узнали, что я промокла у ручья?

– Мы и не знали до этой минуты. – Надин подхватила пару кружек. – Никогда не стоит недооценивать силу старой женщины, копающейся в деталях.

Все трое вернулись в зал и снова заняли свои места. Летти устроилась на диване и распаковала контейнеры с едой. Надин расставила на столике кружки, а Дженни Сью разложила тарелки.

– Ты любишь этого парня? – спросила Летти.

Надин первой принялась за еду.

– Она спала с ним, не так ли?

Летти уткнулась подбородком в грудь и посмотрела на сестру поверх очков.

– Ты когда-нибудь проводила ночь с парнем, которого не любила?

– И не раз, – ответила Надин. – Иногда под воздействием алкоголя, а порой виной всему была просто похоть. Ты хочешь поговорить об Эверетте Джонсоне?

Летти поправила очки.

– Может, и не об Эверетте, но мы могли бы обсудить его «джонсон» [46].

– Летти Клиффорд! – ахнула Надин.

– Ну, ты сама заговорила об этом, – возразила Летти и расхохоталась. Дженни Сью подхватила ее смех.

Надин шлепнула сестру по руке.

– У тебя действительно был секс с Эвереттом? Зачем? Он же тебе никогда не нравился.

– Нравился не нравился, при чем здесь это? Я переспала с Эвереттом всего разок, просто чтобы позлить Флору. Она годами пыталась заставить его пригласить ее на свидание, а он все никак. Я не считала себя такой красоткой, как она, но потом как-то так все пошло, одно за другим. – Летти пожала плечами.

– Почему вам хотелось позлить свою сестру? – спросила Дженни Сью, радуясь тому, что разговор переключился с обсуждения того, где она ночевала, на что-то другое.

– Она взяла мои серьги без спросу, а в тот вечер вообще сказала, что я слишком уродлива, чтобы когда-нибудь заполучить парня, – ответила Летти. – А вот и Амос. Клянусь, этот старикан чует еду за милю.

– Особенно домашнюю. Ты могла бы пофлиртовать с ним. Он любит поесть, а ты любишь готовить. Из вас получилась бы хорошая пара, – прошептала Надин.

– Извини, но его фамилия не Джонсон, – сказала Летти, когда звякнул дверной колокольчик. – Привет, Амос. Еще не завтракал? У нас полно еды. Неси тарелку из кабинета.

– Нет, не завтракал, и да, с удовольствием присоединюсь к вам. – Он снял шляпу и стоял, переминаясь с ноги на ногу. – Я заглянул в кафе сегодня утром и услышал, что ты потеряла ребенка в прошлом году. Я пришел сказать, что мне очень жаль. Если бы я знал, мы все пришли бы на похороны.

Дженни Сью встала и обняла его.

– Спасибо, Амос.

– Благослови тебя Господь. Потерять свою малышку, а потом и родителей, и все за один год. Это, должно быть, очень тяжело, но мы всегда рядом. – Он обвел рукой всех присутствующих. – Просто зови нас, если тебе что-нибудь понадобится.

– Ты все правильно сказал. – Летти кивнула.

– Я всех вас очень люблю, – расчувствовалась Дженни Сью.

– И мы тебя любим, девочка. – Амос поспешил в кабинет и вернулся с тарелкой и кофе. – Я слышал, ты покупаешь землю за фермой Лоусонов. Я рад, что ты остаешься дома.

Дома.

Мейбл часто говорила, что дом там, где бьется сердце. Если это так, то Дженни Сью действительно оставалась дома, потому что ее сердце принадлежало Блуму.

– И угадайте, что еще? – продолжал Амос, наполняя свою тарелку. – Я слышал, что «Тексас ред» покупает «Бейкер ойл» и твой дом для нового генерального директора, которого они пришлют. Это слухи или правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию