Сплетни нашего городка - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Браун cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетни нашего городка | Автор книги - Кэролин Браун

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Как же ты жила в таком аду? – Летти недоверчиво покачала головой.

– Так вот и жила. Вы говорили, вам есть что мне рассказать, – ответила Дженни Сью и потянулась за печеньем. Только попробовать, потому что все приготовленное с натуральным сливочным маслом и свежими орехами пекан не могло быть невкусным.

– Да, конечно. Твоя мама и ее суитуотерские сучки возвращаются домой раньше, чем планировали. Помнишь, мы говорили, что Белинде нездоровится? Ну это никак не связано с пищевым отравлением. Она беременна. – Летти обмакнула печенье в шоколад а-ля ирландский кофе.

Дженни Сью не думала, что сможет произнести хоть слово, но стоило ей открыть рот, как слова сами посыпались наружу, словно шарики из консервной банки.

– Боже правый! Как вы это узнали? У них же строгое правило не разглашать информацию друг о друге никому, кроме членов клуба.

– Конвейер слухов тянется далёко, – рассмеялась Летти. – Попробуй печенье и скажи мне, что ты думаешь.

Дженни Сью закатила глаза. – О. Боже. Мой. Это круто. Белинда беременна? Обеим ее дочерям, должно быть, лет по двадцать, не меньше.

– Чертовски жирное, но стоит того, – сказала Летти. – И дочерям Белинды уже за двадцать. Раз уж мы перешли на дочки-матери, скажу одно: тебе нужно помириться со своей мамой. Будь у меня такая дочь, как ты, я бы из кожи вон лезла, чтобы сделать ее счастливой. Но не такова Шарлотта. Если после вашего примирения ты больше не сможешь убираться у меня, я как-нибудь переживу. Но даже за это короткое время мы достаточно сблизились, и я не хочу, чтобы ты когда-нибудь пожалела о том, что стала моим другом.

Дженни Сью положила руку на плечо Летти.

– Я поговорю с мамой, обещаю, но ни о чем не буду сожалеть. Сегодня я счастливее, чем когда-либо с тех пор, как была маленькой девочкой и Мейбл заботилась обо мне.

Летти промокнула глаза кончиком фартука.

– У этой женщины самое доброе сердце на свете.

– Да, это так. Спасибо за печенье и шоколад. Я пойду к себе, приму душ, – сказала Дженни Сью.

– Налей себе кружку и возьми с собой печенья. Тебе нужно слегка перекусить перед сном, чтобы лучше спалось, – предложила Летти.

Перед уходом Джени Сью ее обняла. После душа она раскинулась посреди кровати, прокручивая в голове прожитый день, его смешные и грустные моменты, но с особой теплотой вспоминая эмоциональные мгновения.

– Спасибо вам, Крикет, Рик, Летти и Надин. – Она зевнула и накрылась одеялом. – Враги, заклятые подруги или настоящие друзья.

Глава одиннадцатая
Сплетни нашего городка

В детстве Дженни Сью часто задавалась вопросом, а родная ли она дочь своей матери. Шарлотта была совой, бодрствовала до самого утра, а потом спала до полудня. Дженни Сью была полной противоположностью. Ей нравилось ложиться до десяти вечера и вставать ни свет ни заря. Она любила тишину и покой раннего утра, чего ей так не хватало в Нью-Йорке, городе, который никогда не спит. Но что ей особенно нравилось в сельском Техасе, так это запах утра – свежей росы на зеленой траве, вспаханной земли на соседской ферме, мягкого ветерка, обдувающего розы. Такие запахи не подделаешь ароматической свечой.

Утром того четверга она сидела на своем крошечном балкончике и смотрела вдаль за деревья. В трех милях от нее находился родительский дом, но казалось, будто их разделяют восемь тысяч миль и несколько часовых поясов.

– Почему она не может любить меня также, как своих подруг? Возможно, если бы она мной дорожила, не стала бы платить кому-то за женитьбу на мне, – прошептала Дженни Сью и вздохнула. – Я позвоню ей вечером. Обещаю, – поклялась она Вселенной. – Может, после облома с подружками она немного смягчится.

Она доела последнее ореховое печенье, которое принесла от Летти позавчера вечером, и допила вторую чашку кофе, после чего оделась и отправилась к Надин убираться. Аромат бекона она уловила еще за полквартала от дома и скрестила пальцы в надежде на то, что Надин готовит завтрак в расчете на лишний рот.

Она не была разочарована.

Надин встретила ее в дверях и сразу же потащила на кухню.

– У меня бекон и вафли. Надо было использовать свежую клубнику, которую привез Рик в прошлую пятницу, так что я нарезала ее, засахарила и сдобрила взбитыми сливками. Сама еще ничего не пробовала. Не люблю завтракать в одиночку.

– Спасибо. Звучит аппетитно. Чем помочь?

– Ни в коем случае, дорогая. Просто подвинь табурет, и мы поедим прямо здесь. Приготовить вафли – одна минута. У меня вафельница уже разогрета.

Дженни Сью кивнула.

– Так что у вас сегодня на повестке дня?

Надин налила тесто в вафельницу и выставила ее посреди барной стойки.

– Утром я собираюсь немного поработать в саду, пока прохладно, а потом планирую испечь яблочные оладьи, чтобы отправить немного на ферму, когда Рик заберет тебя сегодня вечером. Крикет весьма неравнодушна к ним. И должна тебе сказать, она похвалила твою стряпню. Сама она любит печь торты, печенье и тому подобное, но ей не хватает воображения, когда речь заходит о настоящей кулинарии. Вам с ней создать бы совместный бизнес по уборке помещений и кейтерингу. – Надин все тараторила, пока готовилась первая партия вафель.

Ага, лучше не придумаешь. Я бы предпочла совместный бизнес с самим дьяволом, подумала Дженни Сью, слушая вполуха. Но вообще идея звучала не так уж плохо. После семи лет брака с Перси она определенно знала, как убирать дом и планировать вечеринку. Открыв собственный бизнес, она могла бы жить здесь, в Блуме, в квартире Летти. По выходным организовывала бы светские мероприятия, особенно зимой, когда фермерский рынок уже не работал. Но тогда ей пришлось бы отказаться от своей цели найти работу по специальности ради этой безумной затеи. А может, и не такой уж безумной? Ей еще нет и тридцати, так что можно потратить пару лет на раскрутку нового предприятия, а потом использовать свои профессиональные навыки для управления собственным бизнесом. Все это требовало серьезных размышлений, но, возможно, дело того стоило.

– Мне понадобится оборудование, – рассуждала она вслух.

– О, милая, мы с Летти накопили достаточно серебра и хрусталя, чтобы тебе не пришлось ничего покупать. Скопидомство у нас в крови, тем более когда дело касается красивых вещей. – Надин открыла вафельницу и выложила первую готовую вафлю на тарелку Дженни Сью. – Клади сверху клубнику со взбитыми сливками и добавь немного бекона как гарнир, чтобы пополнить запас белка. Сок и кофе на столе.

– Почему вы так запросто готовы отдать мне свои ценности? – спросила Дженни Сью.

– Милая, это всего лишь вещи, – ответила Надин.

В голове Дженни Сью теснились самые разные идеи. Через пять лет она могла бы применить свои знания в сфере бизнеса, чтобы управлять сразу двумя предприятиями – клининговой компанией с четырьмя или пятью сотрудницами и кейтерингом, который позволил бы привлечь десятки человек на неполный рабочий день.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию