Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Всем сердцем я верила, что Аршер просто не в курсе условия Аннабель. Вилмор мог скрыть его от потомков. Он, судя по всему, был еще тем фруктом.

Так что я поспешила поделиться с мужем радостной новостью:

— Если отпустить дракона, проклятие спадет. Мы должны сделать это как можно скорее, — заявила я, уже представляя, как проклятие исчезает и Аннабель с возлюбленным обретают покой.

Холодный ответ Аршера меня отрезвил:

— Нет. Этому не бывать. Дракон останется в подвале.

Я смотрела на Аршера и не узнавала его. Сейчас он был не моим мужем, а главой рода Моргари. И в этом образе он не на шутку меня пугал. Все он знал о драконе и проклятии и давно сделал свой выбор. Аршер — истинный Моргари.

Глава 38. О первой семейной ссоре

— Ты всегда знал причину проклятия и мог все это остановить, но вместо этого предпочел найти девушку на роль жертвы, — обвинила я мужа.

— Тяв! — возмущенно поддакнула Исчадие из-под стола.

Вряд ли Аршер мог шокировать меня сильнее. И с этим мужчиной я планировала строить отношения? Тут одно из двух — или разводиться, или перевоспитывать.

Свой шанс на развод я упустила. Зато по части перевоспитания у меня черный пояс учительницы младших классов. Пусть Аршер слегка перерос этот возраст и его родителей поздно вызывать к директору, но я тоже не так проста.

— Мы немедленно возвращаемся в подвал и снимаем цепи с несчастного дракона, — я встала с кресла.

Но не успела и шагу ступить, как Аршер рявкнул:

— Сядь!

От неожиданности я плюхнулась обратно в кресло. Это он на кого голос поднял? Еще не хватало, чтобы в моей семье процветала диктатура. Если в этом браке и будет диктатор, то только один — я! Хотя равноправные отношения предпочтительнее.

— Ты к дракону и близко не подойдешь, — заявил Аршер. — Хочешь обвинить меня во всех грехах? Но ведь ты тоже не так невинна, дорогая. Мы уже выяснили, что ты пыталась сбежать в другой мир. И это не единственная твоя ложь.

До чего же не вовремя Аршер поговорил с Джошем! Но в чем еще он хочет меня обвинить?

— О чем ты? — пробормотала я.

— Ты солгала мне, что призрак развеян. Аннабель по-прежнему здесь. И не отрицай, я видел, как ты с ней общалась.

— Допустим, — скрестила я руки на груди. — А что еще мне было делать? Ты правду не рассказывал. Пришлось все делать самой, а тут любая помощь сгодится. Даже от призрака.

— Итак, мы выяснили, что ты — лгунья, — припечатал Аршер.

Похоже, у нас вечер откровений, а заодно и первая супружеская ссора. И я не уверена, что наш брак ее выдержит. Слишком много у нас оказалось тайн друг от друга.

Пока я подбирала слова, у Аршера закончилось терпение. Он снова вернулся к теме, которая волновала его особенно сильно — мой якобы побег.

— Молчишь? — хмыкнул он. — Тогда я буду говорить за тебя. Ты строила планы, не беря в расчет меня. Не подумала, каково мне будет тебя потерять. Я хотел верить, что наш брак что-то значит. Я надеялся, а со мной такое редко бывает. А ты все это время планировала избавиться от меня…

Я слушала Аршера, открыв рот. Он истолковал мой интерес к другому миру по-своему, но его выводы все равно оказались не в мою пользу. Оправдаться можно было только одним способом — рассказать наконец правду.

Решиться на такое ох как нелегко. Но намного проще теперь, когда мне известна тайна рода Моргари. Я расскажу Аршеру о себе, и мы вроде как обменяемся секретами.

В тот момент, когда я набралась смелости и даже открыла рот, готовая вывалить на Аршера правду, дверь распахнулась без стука, и в покои вошел мажордом.

Я закрыла рот и недовольно поджала губы. Теперь понятно, откуда у Аршера эта раздражающая манера — не стучаться. Видимо, в замке Моргари так принято.

— Бастиан? — возмутился Аршер. — Что тебе нужно?

Вот пусть прочувствует на себе, каково это — когда в твою комнату как к себе домой заходят посторонние.

— Простите, хозяин, дело срочное, — ответил мажордом. Я уже решила, что он донесет на меня, но Бастиан удивил: — У нас незваные гости. Королевские гвардейцы только что вошли в замок. С ними человек с Даром открывать любые двери, наши люди оказались бессильны перед ним. Гвардейцы ищут вас, — на этих словах он посмотрел на меня.

Я судорожно сглотнула. Вот и все, попалась. Гвардейцы проследили за Аршером и вышли на меня. Похоже, король не поверил в похищение южанами.

В отличие от меня Аршер мигом сориентировался. Схватил меня за руку и буквально выдернул из кресла.

— Идем, тебя необходимо спрятать, — заявил он.

Он не собирается меня сдавать — уже хорошо. После нашего разговора я бы не удивилась такому повороту.

Вслед за Аршером я выскочила в коридор. Но далеко мы не ушли — дорогу перегородили гвардейцы. Четверо рослых ребят в форме и с мечами наголо. У Аршера оружия не было, но он сменил ипостась, а его броню не пробить ни одному клинку.

Исчадие в свою очередь перекинулась в адского пса и оскалила зубы. Я обрадовалась, что у меня два таких защитника, но тут гвардейцы тоже сменили ипостаси, и наше преимущество резко сошло на нет. Повезло еще, что среди них нет бронированных, как Аршер. Зато вот клыков и когтей хватало с лихвой.

— Ох, что сейчас будет… — Аннабель закрыла глаза ладонями и только подглядывала через щелочку между пальцев. Я так в фильмах ужасов смотрела особо страшные моменты.

Я сама едва сдержалась, чтобы не зажмуриться. Что-то у меня плохое предчувствие…

Это был паршивый день. Сперва жуткий дракон, потом страшные семейные тайны и допрос с пристрастием от мужа, а под конец — гвардейцы короля этакой вишенкой на торте моих злоключений.

Драка завязалась нешуточная. Двое гвардейцев сразу бросились на Аршера. Один цапнул его клыкастой пастью за предплечье, второй душил всеми четырьмя руками.

Пока Аршер был занят, оставшиеся гвардейцы нацелились на меня. Первого взяла на себя Исчадие. Адский пес прыгнул на грудь нападавшему и повалил его на пол, а затем вцепился в горло.

В это же время четвертый, последний гвардеец направился ко мне.

— Не подходи! — я схватила вазу с тумбы и занесла над головой. Другого оружия поблизости не нашлось.

Ваза гвардейца не впечатлила. Тогда я сменила ипостась. Мое тело охватило пламя, и это заставило мужчину попятиться. Он не догадывался, что прямо сейчас пламя не жжется. Я нарочно выбрала безопасный режим, опасаясь в пылу драки спалить замок. Но гвардейцу об этом знать необязательно.

Я была словно кошка, выгнувшая спину и распушившая шерсть в попытке внешним видом отпугнуть врага. Не опасно, но выглядит жутко и рассчитано на труса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению