Вторая попытка леди Тейл 2 - читать онлайн книгу. Автор: Ива Лебедева, Мстислава Черная cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая попытка леди Тейл 2 | Автор книги - Ива Лебедева , Мстислава Черная

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Мели? — полетело мне в спину, но я отмахнулась.

— Я сама! — крикнула на бегу, чтобы за меня не волновались. И чтобы не бежали следом, потому что свидетели мне не нужны. Уже у самой двери разум наконец притормозил слишком быстрые ноги. Если выскочить вот так — никто не помешает мерзавцу сбежать.

Я накинула на себя отвод глаз и приправила чарами рассеивания внимания.

Заметить меня… все еще можно, особенно если есть какой-нибудь хитрый маячок, реагирующий на ауру.

Но в маячки можно играть вдвоем — еще глядя из окна, я кинула метку. Держится она недолго и без подпитки погаснет в считаные мгновения, но зато метка — моя придумка из будущего, настолько легкая, что заметить ее почти невозможно. Она основана на тех же расчетах, что и следилка-«осьминог».

Когда я выскочила из бокового хода, мужчина отшатнулся в проулок и остановился. Наверное, хотел увидеть меня. Не понял, что его заметили. Впрочем, форы у меня было лишь несколько секунд. Сейчас он осознает, что меня скрывают чары и что я приближаюсь, поэтому я припустила бегом.

Он отступил еще на шаг, подарил мне драгоценную секунду, а затем тоже рванул вглубь проулка.

Я про себя усмехнулась. Справа нас ждет забор, окружающий военную часть, — хода нет. По прямой глухая стена арсенала. Повернуть можно только налево, но проход я успею перекрыть щитом раньше, чем он до него доберется. Магия сорвалась с рук, и проход затянуло багровым туманом. Мужчина метнулся к казармам и пропал с глаз.

Игра в прятки двух невидимок… Или в салочки?

Неважно.

Я остановилась — теперь он мимо не проскочит! — отдышалась, одновременно притворно крутя головой, пусть думает, что я его потеряла. На самом же деле я плела новые чары, благо не особенно сложные. Всего-то… ловчая сеть, отдаленно напоминающая ту, которую против меня использовал Эдвин на Коралловом острове. Моя же сеть слабая, безобидная. Вырваться из нее не составит труда. Но мне и нужно, чтобы она пару минут продержалась.

В сторону, где он затих, я даже не смотрела. Зачем бы? Все равно глаза не помогут. Сориентировавшись по метке, я шевельнула пальцами, и сеть раскрылась подобно цветку.

Яростное шипение — и сеть пришпилила невидимку к стене. Я сбросила отвод глаз и широко улыбнулась:

— Попался, поганец?

Глава 27

— Леди, что вы творите! — Грант попытался вывернуться и снова спрятаться за воротником и шляпой. Не тут-то было. Я поймала этот чертов приз, впервые за две жизни, и не собиралась так просто отпускать.

— Что я творю? Я? — К собственному изумлению, я услышала в своем голосе то самое ласково-угрожающее мурлыканье большой дикой кошки, которым очень злая мама иногда разговаривала с отцом. И в такие моменты генерал Тейл никогда не спорил с женой. Никогда. — Стоять!

Это он попытался вывернуться из моих рук и моей сети одновременно. Но я вцепилась, словно клещ. Конечно, Грант сильнее, но он в безвыходном положении — я-то силу применить не постесняюсь, а вот ему такое не светит.

— Мелани, прекрати! — зашипел герцог, торопливо ликвидируя следы сети и утаскивая меня поглубже в подворотню, в которой мы только что играли в веселые догонялки с магией.

— Ах, уже просто Мелани? — Ласки и угрозы в моем мурлыканье стало еще больше. — Еще раз устроишь цирк с прятками и переодеваниями, и я…

— Что ты? — Его голос внезапно охрип.

— Поцелую тебя на глазах у всех, — честно ответила я, рывком притягивая его к себе за воротник и впиваясь в его губы со страстью, доселе мне самой незнакомой.

Грант замер только на одно мгновение и… ответил с не меньшим пылом, сгреб меня в объятия… Кажется, сумасшествие поразило нас обоих, потому что в какой-то момент я поймала себя на том, что магией избавляюсь от пуговиц на рубашке «зеленого человека».

— Кхм, дочка, — произнес вдруг за спиной папин голос. — Не торопись, прошу тебя, если не хочешь, чтобы я пристрелил этого мальчишку прямо здесь, в подворотне.

Если бы в нас двоих ударила с чистого неба молния, мы и то не застыли бы такими истуканами. Ой, мамочки…

— Дорогой, кажется, сейчас мы познакомимся с нашим будущим зятем. Подожди стрелять, может, он еще не откажется повести себя как честный человек и попросит руки нашей дочери ПРЕЖДЕ, чем сделает что-то другое.

Ой, мамочки… и мама уже здесь!

— Сначала я ему в морду дам. Козочка, ну-ка, отойди.

— Дядя Эндрю, — простонала я, торопливо запахивая на Гранте плащ, чтобы скрыть расстегнутую почти до последней пуговицы рубашку.

Только вот Грант на мой жест отреагировал по-своему — скинул плащ и укрыл меня, чтобы спрятать то безобразие, которое случилось с платьем, а сам остался сверкать неприлично распахнутым воротом. Воротом, да… до самого пояса.

Мамины слова о свадьбе отрезвили, я ойкнула и виновато уставилась на Гранта. Он ведь знает о моих обязательствах перед сэром Эгоистом и в прошлый раз сам отстранился, явно припомнив объяснения.

Так, надо перевести дыхание.

— Подворотня не лучшее место для беседы. Давайте…

— М-да? — светски улыбнулась мама, зачем-то доставая из-за пояса богато инкрустированный огнестрел и протирая его кружевным платочком. — Пару мгновений назад ты считала иначе. Тебя совершенно ничего не смущало в окружающей обстановке.

— Ради справедливости, дорогая, — в папином голосе отчетливо мешались смех и грозовой рокот, — они не то чтобы много разговаривали.

Грант, слушая родителей, молчал. Просить моей руки сейчас было бы…

Я крепче схватила его ладонь и почувствовала легкое ответное пожатие. Прятаться за женским плечом мой герцог не стал и смело шагнул вперед к дяде Эндрю и отцу. Замер, открытый для удара.

— Я готов понести ответственность за нас обоих, — без колебаний заявил он. — Герцог Ланчестерский к вашим услугам, джентльмены. И леди, — не забыл он учтиво поклониться моей матери.

Дядя окинул его нарочито сердитым взглядом с ног до головы, качнулся с пятки на мысок и вдруг протянул руку для рукопожатия. Грант отреагировал с едва заметной заминкой, словно не ожидал приветствия. Кивнув, дядя переключил внимание на меня, оценил плащ, скрывающий непотребство.

— Мелани права, подворотня — неподходящее место, пойдемте. Если молодой человек хочет сохранить на какое-то время свое инкогнито, но при этом остаться джентльменом, он последует за нами и войдет в штаб через северный вход. Караульные предупреждены.

Возражать никто не стал, а я, пока меня буквально за руку не утащили родители, воспользовалась моментом и схулиганила — скользнула ладонью под полы рубашки Гранта и провела по обнаженной коже от пояса вверх к плечам.

Грант дышать перестал, его глаза широко распахнулись. Я же откровенно проказливо улыбнулась и нехотя убрала руку. Папа и дядя Эндрю посмотрели на меня шокированно, а вот мама — с явным одобрением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению