Затерянный город - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Затерянный город | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Вот как выглядят записи в этой книжке, — показала Анита.

Джейсону и Рику достаточно было одного взгляда, чтобы узнать их. Нестор только кивнул.

— А вот это первая рамочка, — продолжала Анита. — Видите? Она всегда пуста, в то время как… — Девочка быстро перелистнула страницы, отыскивая изображение горящего замка. — Ох, смотрите, нам повезло. Опять появился!

В рамочке находился человек, который балансировал на пирамиде из нескольких стульев, стоящих друг на друге. Увидев этот рисунок, Нестор быстро поднялся и подошел ближе.

— Вы все тоже видите его? — с волнением спросила Анита.

— Я вижу, — подтвердил Джейсон.

— И я, — сказал Рик.

— Проклятие… — проговорил садовник.

— Это одна из картинок, которые то появляются, то исчезают, — объяснила Анита, сильно волнуясь. Казалось, этот человек на стульях каким-то образом душит ее.

— А если положить руку на эту картинку… он заговорит? — спросил Джейсон.

Анита кивнула и призналась:

— Меня, однако, этот рисунок пугает.

— Это верно, — тихо проговорил Рик. — В самом деле страшно.

— Попробую, — решил юный Кавенант, поднося руку к странице.

— Подожди! — остановил его Нестор. — Наверное, это не самая лучшая мысль. — Он посмотрел на Джулию. — Ты уже говорила с ним?

— Только однажды. Он спросил, кто я, — ответила девочка.

— И что ты ему сказала?

— Ничего. Закрыла книжку и убежала.

— Хорошо, — продолжал Джейсон. — Я попробую.

Он положил руку на рисунок и подождал.

— Что-нибудь чувствуешь? — спросил Рик.

— Совершенно ничего.

Но вскоре, однако, ощутил. Ощутил, как от кончиков пальцев горячая волна прокатилась по всему телу, что перехватило дыхание.

От удивления Джейсон даже открыл рот.

Жара. Горячий воздух. Какой-то механизм. Испорченный. Шум горящей топки. Обжигающее пламя. Автомобильный гудок. Все это мальчик воспринял в долю секунды, а в следующее мгновение чей-то хриплый голос произнес:

— А ты кто такой, сопляк?

Наглость, уверенность, хрипота, как у курильщика, — все это отразилось в голосе.

— А ты кто такой? — не растерявшись, в свою очередь потребовал ответа Джейсон.

— Ты говоришь с ним? — спросил Рик. Нестор приложил палец к губам:

— Тсс!..

— Я спрашиваю тебя, — продолжал Джейсон, — что ты там делаешь на вершине этой пирамиды из стульев?

— Ты не можешь настаивать, — ответил наглый голос из записной книжки. — Это немыслимо.

— Уж не тебе решать, что мыслимо, а что нет, — заявил мальчик.

— Джейсон… — произнес Нестор, желая остановить его.

— Как тебя зовут? — прозвучал вопрос в голове молодого Кавенанта. — Где находишься, сопляк?

— Меня зовут Джейсон Кавенант, и нахожусь я в Килморской бухте…

— Джейсон! Нет! — вскричал Нестор и, бросившись к книжке, отдернул руку мальчика от рисунка и захлопнул книжку. — Не нужно было говорить ему, где находишься!

— Но…

— Никаких «но»! Не должен был говорить!

— Но это всего лишь рисунок!

— Не просто рисунок!

— Ах, нет? Так что же это было?

Нестор по очереди посмотрел на ребят, положил руку на записную книжку и прижал ее к столу.

И наконец произнес:

— Это… такая вещь, которая, я был убежден, больше не существует.

Все замолчали.

Нестор открыл шкаф и достал небольшую деревянную коробочку. В ней лежала сигара темно-коричневого цвета, длиной примерно двадцать сантиметров.

Садовник вынул сигару и положил на середину стола, словно это и было объяснение всему.

— Я не знал, что ты куришь, — заметил Рик.

— А я и не курю.

На бумажной полоске, опоясывавшей сигару, причудливый рисунок изображал молнию, зажигавшую кончик сигары, которую держал в руках человек в черном котелке.

— Эта сигара, — заговорил Нестор, — и портрет, висящий на лестнице, все… что осталось от моего деда. Мой дед, генерал Мур, был военным. И… короче, незачем кружить вокруг да около. Мы с отцом очень не любили его. Дед считал себя единственным настоящим наследником династии Мур и без конца оплакивал смерть своей единственной дочери — моей мамы… — Старый садовник помолчал и продолжал: — Как прямолинейный человек консервативных взглядов, он так и не смирился с тем, что его дочь вышла замуж за такого человека, как мой отец. А он, напротив, был натурой романтической, мечтателем. Но дед считал его слабаком и не сомневался, что я буду походить на него. Поэтому он ничего не оставил ему по завещанию. Ничего, кроме дома на берегу моря, и то, наверное, лишь потому, что просто ненавидел его. — Нестор опустил руки на стол и уточнил: — Вот этот дом — виллу «Арго»…

Нестор несколько раз вздохнул. Потом снова заговорил:

— Все остальное, в том числе и особняк в Лондоне, где мы жили, перешло друзьям деда. — Он взял сигару. — Друзьям из Клуба Поджигателей. Любителям сигар, которые во многом походили на моего деда — только и делали, что критиковали таких людей, как мой отец. Клуб этот, придуманный моим дедом, занимал весь первый этаж нашего лондонского дома: огромная гостиная, устланная красно-зеленым паласом, кресла, диваны, книжные шкафы и журнальные столики. В прежние времена там собирались другие друзья семьи Мур — люди, куда более интересные, чем эти любители вонючего табака. Среди друзей, бывавших в нашем доме, моя мама и встретила моего отца…

Нестор, прихрамывая, обошел вокруг стола.

— Дед считал, что это они настоящие виновники смерти его дочери. — Садовник взял записную книжку Аниты и открыл ее на странице с посвящением. — Они — это члены Клуба Путешественников-фантазеров, — объяснил он, — членом которого среди прочих были и мой отец, и книжный иллюстратор Морис Моро.

Услышав это, Анита заметила:

— На пакете, в котором хранилась записная книжка, было написано, что ее следует отправить господину Муру, Путешественнику-фантазеру, Фрогнэл-Лайн, двадцать три, Лондон.

— Фрогнэл-Лайн, двадцать три. Совершенно верно. Это адрес нашего старого дома.

— Выходит, — вступил в разговор Джейсон, — этот Морис хотел, чтобы книга вернулась…

— …возможно, к кому-то из моих предков, — заключил Нестор. — Но уж точно не к моему деду. Потому что это он закрыл Клуб Путешественников-фантазеров, заменив его своим ужасным клубом любителей табака. Из нашей домашней библиотеки исчезли все книги, которые нам с отцом не удалось перевезти сюда. Путешественники-фантазеры располагали картами несуществующих мест со всеми указаниями, как попасть туда. На стенах висели фотографии и рисунки стран и городов, где побывали лишь очень немногие. Страны вне времени. Вроде тех, с которыми уже знакомы и вы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию