Попаданка для некроманта, или Как выжить в Академии - читать онлайн книгу. Автор: Элла Адамар cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для некроманта, или Как выжить в Академии | Автор книги - Элла Адамар

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Цаца не с первого раза услышала мой вопрос. Сегодня она была странно задумчива и неразговорчива, словно находилась в своих мыслях.

— Сейчас лекция по фамильярам, потом урок некромантии, — тихо ответила моя подружка, но взгляд остался безучастным. — Первую пару ведет деканша, магистр Дэрин. Очень строгая, и нам лучше не опаздывать.

Цаца шла, глядя себе под ноги, за весь путь она ни разу на меня не посмотрела.

— Что случилось? — спросила я, устав от дурацкого молчания.

— Ты знаешь, — ее голос дрожал.

Я закатила глаза, догадываясь, на что она намекает. У входа в аудиторию я придержала ее за локоть.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? Нортон неугомонный и импульсивный, что ты хочешь от меня, Цаца?

— Раньше тебя все устраивало.

Она обиженно поджала губы, и ее глаза начали наполняться слезами. Ох, вот только манипулировать чувством вины не надо.

— Многое изменилось, Цаца, — я прикусила губу от того, что собиралась произнести.

Мне не хотелось это говорить, а еще больше делать, но терять единственного союзника сейчас было очень глупо. Да, Цаца не подарок, но от нее я хотя бы что-то могу узнать об этом мире. Потерять ее значило бы остаться совсем одной.

— Я поговорю с Нортоном, — выдавила я и со вздохом добавила: — и попробую помириться.

— Правда? — Цаца вскинула на меня глаза полные слез.

Я кивнула, испугавшись, что если отвечу словом, то не сдержусь и выскажу все, что об этом думаю. Цаца расплылась в улыбке и кинулась мне на шею.

— Мари, как же я рада, что ты одумалась, — затараторила она, обрушив на меня поток слов, которые сдерживала с самого утра. — Нортон ведь хороший. Он тебя так ждал, так ждал…

— Так ждал, что занимался с Бри, — усмехнулась я.

— Мари, это же ничего не значит. Ты что, ревнуешь?

Нет, я не ревную, милая Цаца. Но в сказки про его большую любовь я не верю.

Аудитория наполнялась адептами. Мы с Цацой сели на пятом ряду, она не хотела сидеть на первом — слишком близко к преподавательнице. По словам Цацы, деканша была женщиной строгой и не терпела опозданий и разгильдяйства.

— Не надо ревновать, Мари, — не унималась Цаца, — ты бы видела, как он переживал, когда ты задержалась на два дня. Ни о чем другом думать не мог. И никакая Бри ему не нужна…

Под монотонное щебетание Цацы, я оперлась локтями о стол — вновь накатила слабость. Ее слова звучали, как в вакууме, и от попыток сосредоточиться голова начинала трещать еще больше.

Краем глаза я заметила, как в аудиторию вошла Нинель. Я хотела позвать ее к нам, но та даже не взглянула на аудиторию — сразу робко шмыгнула на первый ряд. Я так и не успела с ней поговорить. Дождусь окончания лекции и обязательно подойду. И пусть Цаца возмущается, обижается, меня это не волнует.

Я обессиленно откинулась на спинку сиденья. Снова начался озноб, только на этот раз он чередовался с волнами жара. Жжение в пальцах было уже невыносимо, хоть лед прикладывай. Но самое ужасно, оно начало переходить на ладони. Я всмотрелась в свои руки и заметила на коже мелкие бордовые крапинки.

— Что за… — встревоженно прошептала я, как внезапно в аудитории воцарилась леденящая тишина.

Адепты, галдевшие секунду назад, притихли. Я подняла голову и увидела у кафедры высокую, статную женщину. Ее русые волосы были собраны в высокий пучок. Строгое платье по фигуре и длинная белая мантия в пол подчеркивали красоту аристократических черт. Выражение лица было надменное и горделивое.

Деканша оглядела аудиторию и задержала на мне взгляд. Ее льдисто-синие глаза недобро сощурились.


Глава 10

Губы деканши дрогнули в ухмылке.

— Я вижу, что вы снова с нами, Мариша Хэлинэр, — она не сводила с меня внимательных глаз. — Надеюсь, произошедший с вами несчастный случай не повлияет на вашу успеваемость, и вы успешно сдадите экзамены в конце семестра.

Сзади раздался смешок и еле слышный шепот:

— А если не сдаст, то бедный Норт выклянчит у папочки “зачет”.

Я обернулась. Бри прожигала меня нахальным взглядом, на губах ее была усмешка, до того ядовитая, что захотелось сбить с нее спесь.

Слегка улыбнувшись, я шепнула:

— Да, выклянчит. Завидно?

Лицо Бри исказила жуткая гримаса, если бы не два ряда, разделявшие нас, она бы точно вцепилась мне в волосы.

— Мариша Хэлинэр, я жду ответа, — повторила магистр Дэрин, и ее голос зазвенел на всю аудиторию, заставив адептов вжаться в скамейки. — Или вам беседы с подружками важнее?

Я встала, слегка шатаясь. Внезапно силы совсем покинули меня, будто после изрядной тренировки. Голова кружилась, но я смогла выдавить из себя ответ.

— Не волнуйтесь, магистр Дэрин, я сдам все экзамены. И никакие беседы с подружками на это не повлияют.

Я оглянулась на бесившуюся Бри на заднем ряду и еле сдержала улыбку.

— Посмотрим, адептка Хэлинэр, — деканша прошла за кафедру.

При каждом ее шаге длинная мантия развевалась за спиной и выглядело это впечатляюще, как в фильмах про волшебниц.

Я плюхнулась на сиденье и шепнула Цаце:

— Потрогай мой лоб, пожалуйста, я не горячая?

Цаца приложила свою ладонь, и я слегка прикрыла глаза. Ее рука была холодная, или мне так казалось.

— Вроде нет, или да, — пожала плечами Цаца. — Не знаю, я не разбираюсь. Горячая как что? Вроде теплая, но считается ли это горячей?

— Ой, ладно, — я раздраженно отмахнулась и открыла блокнот.

Неужели так сложно понять, есть ли у человека температура? Кажется, мои опасения насчет уровня медицины могли подтвердиться, и это совсем не радовало.

— Сегодня мы начнем цикл лекций о фамильярах, — серьезным тоном начала деканша. — Слушайте внимательно, потому что следующий урок будет практическим. Мы будем вызывать фамильяров, с которыми вы должны научиться работать до конца семестра. От того, насколько крепкий тандем вы сможете создать с духом-помощником, будет зависеть оценка за итоговый экзамен по моему предмету.

Неожиданно стало очень жарко. Я сняла жакет, оперлась локтями о стол и опустила лицо в ладони. Голос магистра Дэрин бил набатом в голове.

— Фамильяр — это личный дух-помощник, который должен помочь вам раскрыть ваш истинный талант в магии, — продолжила она. — Для этого вам нужно установить с ним хороший контакт. Надеюсь, вы с достоинством пройдете все этапы работы с духом и успешно сдадите экзамен, не так ли Мариша Хэлинэр?

Я вздрогнула и подняла глаза. Стены странно качались, а образ деканши размывался.

— Что я сейчас сказала, адептка Хэлинэр? Повторите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению