Попаданка для некроманта, или Как выжить в Академии - читать онлайн книгу. Автор: Элла Адамар cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для некроманта, или Как выжить в Академии | Автор книги - Элла Адамар

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Закончив свою страстную речь, Нортон гордо удалился, громко-громко топая ногами.

— Нам конец, Мари, — убитым голосом прошептала Цаца.

Я вопросительно взглянула в ее бледное лицо.

— Он сын ректора, — всхлипнула Цаца.

Ооо. Я удивленно посмотрела вслед удаляющемуся парню. Он уверенно шагал по коридору общежития. Темные штаны и белая рубашка сидели идеально на статном, накаченном теле. Шедшие ему навстречу адепты здоровались с ним, а девушки кокетливо улыбались.

— Сын ректора, — усмехнулась я. — И что теперь, нужно его бояться? Тоже мне, мажор нашелся.

— Мари! — изумилась Цаца. — Ты с ума сошла? Он же нас выгонит из нашей красивой комнаты.

— Да с чего ему нас выгонять? Он что, тут царь? То, что он сын ректора, не дает ему право так себя вести, Цаца, — твердо сказала я, пытаясь успокоить разволновавшуюся девушку.

— Ты все забыла, все забыла, — запричитала она дрожащим голосом. — Мы здесь живем, только потому что ты его девушка, Мари. Это его подарок тебе. А ты, — она едва не плакала, — все испортила! Ты снова хочешь вернуться на этаж убогих, Мариша? Я совсем не хочу, — Цаца всхлипнула и устремила на меня обиженные глаза. — Ты должна с ним помириться, и сделать все, чтобы он тебя простил.

Я прижала ладони к щекам и тяжело вздохнула. А вот и первые проблемы подъехали. Кто же знал, что он мой парень, точнее Мариши. А у нее губа не дура — знала кого к рукам прибрать. Но мне то теперь как быть? Внутри все холодело лишь от одной мысли, что этот нахал посмеет меня лапать.


Глава 7

Лекция по травам проходила в оранжерее — огромной теплице с тремя куполами.

Группа из двадцати адептов уже собралась перед ее дверями и ожидала, когда старенький щуплый преподаватель, которого все называли магистр Лэндр, закончит свои наставления и начнет занятие. Он так вдохновенно рассказывал про удивительные растения, которые здесь выращиваются, что даже не заметил, как мы с Цацой тайком присоединились к группе.

Среди адептов я заметила Нинель, она стояла чуть поодаль, сторонясь других студентов, но очень внимательно слушала преподавателя. Стоило мне поймать ее взгляд, как она тут же отвернулась, глаза ее были полны печали. Надо будет поговорить с ней после лекции, извиниться за те ужасные слова из уст настоящей Мариши. Я надеялась, что Нинель простит. Эта милая и скромная девушка импонировала мне больше Цацы.

— Так-так, неужели наша звезда пожаловала, — донесся низкий женский голос из-за спины. — А мы уже и не ждали, и не надеялись.

Я обернулась. Рядом со мной, скрестив руки на груди, стояла высокая, подтянутая девушка. Русые волосы были убраны в высокий пучок, открывая оттопыренные ушки, а тонкие губы кривились в усмешке. По тому, с каким вызовом она на меня смотрела, я поняла — быть проблемам.

— Отстань, Бри! — шикнула на нее Цаца.

— А я не с тобой разговариваю, — отрезала девушка. — Мариша, ты бы приструнила свою шестерку. А то тявкает много.

Я удивленно открыла рот: вот это наезд. Цаца вспыхнула от возмущения и заозиралась на одногруппников, ее кожа на щеках моментально покрылась красными пятнами.

— Да ты… Ты… — давилась воздухом Цаца и едва не накинулись на хамку с кулаками.

Я придержала ее за плечо, не давая наделать глупостей, и настороженно уставилась на дерзкую девушку. После истории с сыном ректора я опасалась идти на конфликт без выяснения всех обстоятельств. Вдруг она тоже чья-нибудь дочка.

— Кстати, Мари, передай Норту мое пламенное “спасибо", — Бри не сводила с меня темных глаз. — Пока тебя не было, он показал мне парочку приемов по боевке, — она лукаво прищурилась и добавила многозначительным шепотом, — мне очень понравилось. У него такой темперамент…

— Девочки, прошу повнимательнее, — прокряхтел старый магистр, и вся группа обернулась на нас. — Травничество дело очень тонкое. Запомните, один и тот же листочек может, как спасти вам жизнь, так и погубить, в зависимости от пропорций, — с особым трепетом произнес он. — А теперь следуйте за мной и держитесь рядом.

Магистр распахнул массивные стеклянные двери и неторопливо направился вглубь теплицы. Заинтригованные адепты побрели за ним.

Бри издевательски подмигнула и прошла мимо, пихнув меня плечом.

— Эй, — возмутилась я.

Но нахалка даже не обернулась. Гордо задрав подбородок, она скрылась за остальными.

— Это что за жаба? — недоуменно шепнула я Цаце.

— Гадина! Просто гадина! — Цаца едва себя сдерживала. — Мари, ты ее не слушай. Ничего ей Нортон не показывал. Он тебя ждал, — начала она оправдывать моего несостоявшегося кавалера. — Ну, может пару приемов и показал, но это ничего не значит. Совсем-совсем ничего.

Цаца участливо заглянула мне в глаза, видя мое смятение. Она была уверена, что я расстроилась из-за Норта. А мне было плевать на этого напыщенного мажора. Меня больше волновало, что список врагов настоящей Мариши пополнялся. И я даже представить боялась, скольким людям она еще успела насолить.

— Напомни-ка мне, что я ей плохого сделала? — спросила я, заходя в оранжерею.

Внутри было прохладно, солнечный свет сюда не проникал из-за густой кроны деревьев, уходящих высоко под купол.

— Ты и ее забыла? — удивлялась Цаца, пока мы шли к группе. — Это же Бри, заноза в… не буду говорить где. Все простить тебе не может, что ты Норта у нее из-под носа увела.

— Девушки, не отстаем, — позвал нас старый магистр.

Мы с Цацой прибавили шагу. По обе стороны от каменной дорожки располагались клумбы с красными и желтыми цветами, с невероятно сладким, волнующим запахом.

— Как увела? Бри была девушкой Норта? — шепнула я.

Я внутренне напряглась от такого предположения. Если это правда, то дерзкая Бри может доставить мне кучу проблем. Кто может быть опасней обиженной и брошенной девушки? Она ведь и про Нортона ляпнула специально, хотела уколоть побольнее, да только не знала, что мне до него дела нет.

— Нет, не была, ты что? — возмутилась Цаца. — Но ей очень хотелось. Она и так и сяк перед ним хвостом крутила, а он выбрал тебя. Вот она и бесится. А еще она хочет инициироваться боевым магом, — шептала Цаца, следя взглядом за магистром, который рассказывал про какой-то цветок. — Думает, что если будет учиться с Нортом на одном факультете, сможет стать к нему ближе. Такая дурочка, не понимает, что ему кроме тебя никто не нужен.

Я обреченно вздохнула. В этом и проблема, милая Цаца, лучше бы он переключился на кого-нибудь другого. От одной мысли, что придется снова с ним столкнуться, бросало в дрожь.

— А это гилария-семицветка, — вещал старенький магистр, в тонких пальцах он держал маленький фиолетовый цветок с семью лепестками. — Удивительнейшее по свойствам растение. Испокон веков юные девы использовали его в любовных снадобьях. Лепестки этого цветка при наложении особых магических плетений могут стать ошеломительным оружием в покорении чужих сердец…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению