Другая жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Александрова cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Другая жизнь | Автор книги - Екатерина Александрова

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Прогремел выстрел. Обезвреженный бандит упал, и я кинулась к Дилану.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила я и только тогда подняла глаза на нашего спасителя. Слова благодарности застряли в горле, когда Джессика улыбнулась.

— Привет, Эшли, — как ни в чем не бывало поздоровалась она, и тут вмешался Дилан.

— Ты же говорила, что никогда не сможешь выстрелить в человека, — ошарашенно пробормотал он, поднимаясь с пола и отряхиваясь.

Я переводила взгляд с одного на другую.

— Я передумала, — задыхаясь, отозвалась Джессика, брезгливо отбрасывая в сторону ружье, которое тут же ловко поймал Дилан.

— Ты даже не представляешь, как сильно я этому рад, — отозвался он, перезаряжая магазин. Джессика, нервно усмехнувшись, прихрамывая, обогнула его, направляясь к двери, откуда и появилась.

— Пойдемте, — позвала она, обернувшись, когда мы не сразу последовали за ней.

Я вопросительно посмотрела на Дилана, который, собрав все оружие, махнул пистолетом в сторону подруги.

— Вперед.

Получив команду, я побежала к двери, нагоняя девушку. Втроем мы вышли на улицу, где на площадке стояли несколько автомобилей. Без лишних вопросов я села на заднее сиденье одного из них вместе с Диланом. Джессика расположилась на пассажирском месте впереди и замерла. Кажется, водитель запаздывал.

— Эй, вы в порядке? — Джессика взволнованно посмотрела на нас, и мы оба машинально кивнули.

Я выглянула на улицу, безотчетно потирая поврежденную руку, и вылетела на улицу, увидев отца, выходящего из здания в окружении своих людей. Мои глаза лихорадочно сканировали небольшую толпу. Когда стальная дверь снова открылась, и из здания внесли носилки, я, сама того не замечая, перешла на бег, устремляясь к отцу.

— Где он? — потребовала я, не в силах оторвать взгляда от носилок, пытаясь разглядеть людей, неподвижно лежащих на них. Увиденное пригвоздило меня к месту. В висках застучала кровь, а сердце глухо колотилось о ребра.

НЕТ.

— Эшли, стой! — сильные пальцы сомкнулись вокруг моей руки, удерживая меня на месте, когда я, снова прибавив шагу, двинулась вперед.

— Пусти меня! — я попыталась оттолкнуть отца, но он вцепился в меня мертвой хваткой.

— Ты ему сейчас ничем не поможешь, — возразил он, насильно разворачивая меня к себе.

— Что с ним? — мой голос дрожал, но глаза оставались сухими. В глазах отца мелькнуло сожаление, когда он проговорил:

— Я не знаю, Эшли…

— Он жив? — я дрожала как осиновый лист, ожидая ответа, но, когда его не последовало, закричала. — Он жив?!

Ничего. Стивен Марс молчал, сочувственно глядя на меня.

— Я должна знать, что с ним. Отвези меня в больницу, — я, обернувшись, посмотрела на площадку, которая постепенно пустела — автомобили разъезжались.

— Хорошо, — неожиданно согласился Стивен и пошел к машине. Я на нетвердых ногах последовала за ним, про себя молясь, чтобы он был в порядке.

Мы неслись по автомагистрали, когда зазвонил мобильный Стивена, тот нажал на кнопку, и салон наполнил протяжный бас.

— Сэр, мы закончили, — оповестил он без приветствия.

— Сколько пострадало? — спросил отец, мельком взглянув на меня, и я тут же отвернулась, утыкаясь взглядом в окно.

— Нас немного потрепало, но все живы, — отозвался безликий голос и внезапно снизился на две октавы. — Грин и Леман в больнице. Обоих поместили в реанимацию…

Воздух словно вышибло из легких, и я чуть не задохнулась в порыве безмерного отчаяния. Я не могла поверить. Нет. Он приехал из командировки только, чтобы участвовать в моих поисках. Кто еще, кроме меня виноват в случившемся? Зачем мне понадобились какие-то ответы на глупые, на самом деле ничего не значащие вопросы?

Пока я терзалась муками совести, отец закончил разговор, дав отбой.

— Эшли, он будет в порядке, — неожиданно мягко проговорил он, легонько коснувшись моей ладони, но я отдернула руку и посмотрела на него.

— Просто отвези меня в больницу, папа, — в моем безжизненном голосе не были слышны эмоции. Потому что они отсутствовали. Все внутри разбилось в тот момент, когда я увидела носилки и неподвижные тела на них.

Глава№ 18

— Милая, поехали домой, — голос миссис Леман слышался откуда-то издалека, будто я находилась в глубоком колодце.

— Она не уйдет, — отозвался Стивен Марс, обреченно вздохнув.

Что ж, в этом он был абсолютно прав.

— Эшли, — не унималась женщина. — Тебе нужно привести себя в порядок. Твоя одежда в крови.

Очнувшись, я медленно опустила взгляд на залитую красной жидкостью блузку, которая действительно выглядела устрашающе. Я понимала, что мне просто необходимо принять душ, наверняка, от меня разило похуже, чем от мусорного бака, но не могла позволить себе уйти.

На мои плечи лег мужской пиджак, и отец, погладив меня по плечу, спросил, что принести покушать, хотя наперед знал, что ответ будет отрицательным. Мне кусок в горло не лез. В больнице мы провели больше десяти часов, а, если учесть время, проведенное в плену, то в общем я не ела около суток.

— Воды, — хриплым голосом выговорила я, и это были мои первые слова за все время в больнице.

Отец с матерью Скотта, примчавшаяся в больницу, как только ей сообщили о произошедшем, ушли в буфет. Закрыв глаза, я откинулась на сиденье. Пальцы сжались в кулаки, ногти впились в кожу. Но все равно. Физическая боль не смогла хотя бы чуть-чуть заглушить то чувство безнадежности, накатывающее все сильней и сильней с каждой минутой, проведенной в ожидании новостей.

Вина душила меня, давя на плечи тяжелым грузом. Скотт был в командировке в другом городе. Если бы я не пошла тогда к Дилану… Никто бы не пострадал. А сейчас две семьи сидят под дверьми в отделение реанимации и молятся, чтобы их родные выжили.

Дверь открылась, и на пороге появился врач в белом халате. Он заглянул в карточку в своих руках и оглядел коридор.

— Здесь есть семья мистера Грина?

Мое сердце екнуло. Миссис Грин с заплаканными глазами подошла к доктору, и тот начал что-то тихо ей говорить. Она кивала головой, и наконец на ее лице появилась неуверенная, еле заметная улыбка. Боже, похоже, с ее мужем все обошлось.

— Извините, — я подскочила к двери как раз в тот момент, когда врач повернулся, чтобы уйти. — Нет, подождите. А Леман? Как он?

— Простите, мисс, я не имею права разглашать подобную информацию, — сочувственно улыбнувшись сказал молодой мужчина и снова сделал шаг, уходя, но я схватила его за рукав, умоляюще заглядывая в глаза.

— Просто скажите, он жив? — надежда в моем голосе была такой явной, что врач замер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению