Мой похититель – дракон - читать онлайн книгу. Автор: Лика Верх cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой похититель – дракон | Автор книги - Лика Верх

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Мышка, иногда во мне просыпается непреодолимое желание…

Красноволосый говорил тихим, подозрительно мягким голосом.

— … взять тебя…

Он подошел вплотную, взирая сверху вниз. Какие-то смешанные чувства у меня возникли. То ли страх, то ли…

— … и вернуть отцу, — последнее он сказал в паре сантиметрах от моего лица.

Я уже хотела выдохнуть, но дракон продолжил свою проникновенную речь.

— Но меня греют мысли, что я могу воспитать тебя гораздо лучше…

Красноволосый не отстранился ни на миллиметр. В красных глазах как будто что-то плясало, но я не стала разбираться что именно.

— … другими методами… более… привлекательными…

Он откинул прядь с моего лба, провел по щеке большим пальцем… И… Я поняла. Это страх пополам со странной симпатией. Действительно, странно. Дракон стоит передо мной белый аки сугроб, только красные волосы теперь с белыми дорожками.

— Знаете, это плохая идея, — я убрала от своего лица его руку. — У вас для перевоспитания гарем и толпы потенциальных невест, а я вообще плохо перевоспитываюсь и от меня одни неприятности. Вы сейчас тому подтверждение. Я бы на вашем месте, во избежание всяких инцидентов, — а я себя знаю, они будут, — отправила бы меня обратно домой.

Дракон широко улыбнулся.

— Нет, принцесса. Статуэтку и мороженое ты еще не отработала.

Если он хотел таким образом простимулировать меня к работе, то у него прекрасно получилось.

— К сведению приняла, разрешите приступить к исполнению? — по-военному спросила, вытянувшись по струнке.

Красноволосый усмехнулся, стер с лица муку и вернулся к полкам.

— Где-то здесь должна быть бутылка красного Дон Реньон пятидесятилетней выдержки… не пойму, куда ее Дюльер припрятал… — он запрыгнул на стол, осматривая верхние полки. — Докатился, ничего не могу найти в собственном доме, — дракон с ворчанием вышел на кухню.

Да-а… и как я ему должна жену найти, а? За него же никто в здравом уме не пойдет! По ночам пьет, к тому же в одиночку, склерозом страдает, плюсом к букету — занудство. Такую икебану даром не возьмут.

— Чего ты там встала? — тусклый свет осветил кухню. — Иди сюда, ты ведь не просто мимо проходила.

Бегу, конечно, по первому зову… Стоило мысленно показать ему язык, и тут же услышала:

— Я еду нашел.

А голос дюже самодовольный… и рот набитый. Знает, чешуйчатый, чем девушку привлечь.

Подумаешь, еда… Кого он этим хотел удивить?

Сделав самый безразличный вид, я переступила порог кухни. Дракон жадно жевал булочку и запивал соком.

Я неторопливо двинулась в его сторону, представляя, как съедаю пару-тройку этих манящих булочек. Таких мягких, с хрустящей тонкой корочкой…

— Что вы на меня так смотрите?

Дракон наблюдал за мной, не сводя глаз.

— Интересно, как долго еще ты собираешься выделываться.

— Я не выделываюсь.

— У тебя слюни на халате, — он с невозмутимым видом взялся за вторую булочку.

Я испуганно провела руками по ткани.

— Не смешно!

Я налила себе сок, откусывая кусочек от воздушной булочки. Вкусно как… Дядя Дюльер превосходный повар.

— У вас чувство юмора хромает.

Видела, как дядя Дюльер откуда-то доставал колбасу… вспомнить бы откуда…

— Никто не жаловался, — красноволосый сел на край стола.

— Просто никто с жизнью прощаться не хочет, — я заглянула в шкафчик под окном и таки нашла колбасу.

Захватив нож, я быстро украсила булочку парой кружочков ароматного мясного продукта.

— Я тоже так хочу, — дракон проводил взглядом импровизированный бутерброд.

Эти мужчины как дети. Увидел — хочу, а сам сделать не может.

— Пленники своим похитителям бутерброды не делают, — проговорила я, наслаждаясь вкусом такого простого блюда.

Красноволосый прищурился и излишне весело сказал:

— А если я тебя сейчас в разряд любовниц переведу? Я могу.

Нельзя же так под руку… чуть не подавилась…

— Протестую, — заявила я, запивая булочку соком.

— Протест отклонен, — дракон положил передо мной другую сдобу, подвинул нож и колбасу, — делай, пока я не решил прямо сейчас использовать свою новую любовницу по назначению.

И ведь не поймешь по его лицу — шутит он или говорит серьезно. Ухмылка на лице склоняет в пользу первого, а вот решительный огонек в глазах намекает на второе…

Да и чешуя с ним! Пусть ест свой бутерброд и идет кого-нибудь пользует по назначению, лишь бы меня не трогал. А я, сытая и довольная, пойду спать.

— Сразу бы так, — проворчал красноволосый, откусывая бутерброд.

— Мог и сам сделать, — пробормотала я, слезая со стула.

— Что? — дракон усмехнулся.

Зачем спрашивать, если он все прекрасно слышал?

— Я говорю, пойду спать. Пора уже.

Красноволосый закивал.

— Вы же на счет любовницы пошутили, да? — решила на всякий случай уточнить, чтобы он с утра ничего мне не предъявил.

— Мышка, ты не в моем вкусе, — с каким-то безразличием ответил он, отхлебнув из стакана сок.

Обрадоваться бы такому заявлению. И я бы порадовалась, если бы не обида. Да любой девушке будет обидно такое услышать!

— Ты же видела, мне нравятся длинноногие красотки. Нет, ты тоже симпатичная, но остальное… плюс твои способности к разрушениям… От тебя будет больше проблем, чем пользы.

Я улыбнулась, стараясь не показать истинные эмоции, пожелала ему не подавиться и вышла из кухни.

«Ты тоже симпатичная, но остальное», — хам! Невоспитанный мужчина, незнакомый с правилами хорошего тона. От меня много проблем? От меня?! Я у него, значит, убираюсь в доме, на кухне помогаю, жену ему ищу, а от меня, оказывается, пользы нет!

Обидно. Досадно. Но ничего-ничего, я докажу обратное и исчезну из этого дома, чтобы больше не видеть наглого красного дракона.

Глава 5. О том, что принцессы могут быть принцессами

Проснулась я, как чаще всего в этом доме бывает, от криков. Только в этот раз кричала не Ифрида. То были разъяренные вопли минимум десятка дам.

— Совести у них нет, — я сползла с кровати и вышла на балкон. — О, мистер Хоунто… Мистер Хоунто! — крикнула я дворецкому и помахала рукой.

Его окружили все те дамы, смотрины которых были перенесены. Они одновременно кричали разные слова. Даже при огромнейшем желании разобрать претензии вряд ли удастся. Но, похоже, мистер Хоунто частично различал речи, потому как пытался перекричать девушек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению