Скала Прощания. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скала Прощания. Том 1 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Он сказал Бинабику правду: когда они нашли великий меч Шип, он подумал, что теперь все будет хорошо. Могущество и необычность клинка были такими осязаемыми, что он не мог не повлиять на соотношение сил в борьбе с королем Элиасом и его темным союзником. Возможно, меча самого по себе недостаточно. Возможно, в стихотворении все написано правильно, и ничего не произойдет до тех пор, пока все три меча не соберутся вместе.

Саймон застонал. Возможно, все еще хуже, и странный стих из книги Ниссеса лишен смысла. Разве люди не утверждали, что он безумец? Даже Моргенес не знал, что значит это стихотворение.

Когда иней вырастет на колоколе Клавеса
И Тени пойдут по дорогам,
Когда вода почернеет в Колодце,
Три меча должны сойтись вместе,
Когда буккен из земли выползет наружу
И гюне с горных высот сойдут в долины,
Когда Кошмар наполнит мирный Сон,
Три меча должны сойтись вместе,
Чтобы изменить поступь Судьбы,
Очистить мглистые туманы Времени.
Если Рано окажет сопротивление слишком Поздно,
Три меча должны сойтись вместе…

Ну, буккены выползли из-под земли, но Саймону совсем не хотелось вспоминать отвратительно верещавших копателей. С той ночи, когда они напали на лагерь Изгримнура возле монастыря Святого Ходерунда, Саймон уже не мог относиться к земле у себя под ногами как прежде. И, пожалуй, это единственное преимущество путешествия по безжалостным камням Сиккихока.

А что до упоминания в стихе гигантов, после смерти Эйстана, которая слишком ярко стояла у него перед глазами, оно казалось жестокой шуткой. Чудовищам даже не пришлось спускаться с вершины горы, Саймон и его друзья оказались настолько глупы, чем сами забрались в их владения. И все же гюне покинули высокие горы, что Саймон знал ничуть не хуже, чем все остальные. Они с Мириамель – мысль о ней вызвала у него внезапную тоску – видели гиганта в лесу Альдхорт, до которого добрались из Эрчестера всего за неделю.

Остальное не имело для него особого смысла, но ничто не казалось невозможным: Саймон не знал, кто такой Клавес и где может находиться его колокол, но складывалось впечатление, что скоро мороз захватит все вокруг. И все же на что способны три меча?

«Я держал Шип в руках, – подумал Саймон и на миг снова почувствовал могущество меча. – И в тот момент я был величайшим рыцарем… разве не так?»

Но в Шипе ли дело или в том, что он встал и отбросил страх? Если бы он поступил так же с менее могущественным мечом в руках, считался бы его поступок менее отважным? Конечно, в таком случае он бы погиб… в точности как Эйстан, как Ан’наи, Моргенес, Гриммрик… но имело ли это значение? Разве великие герои не умирают? Разве Камарис, истинный владелец Шипа, не нашел свой конец в разгневанном море?..

Мысли Саймона разбегались в разные стороны, и он почувствовал, что соскальзывает в сон, он уже почти заснул, хотя знал, что совсем скоро Бинабик или Слудиг его разбудят. Вчера оба сказали, что он стал мужчиной, ну, или почти стал. И сейчас он не хотел, чтобы его разбудили последним, как ребенка, которому позволили спать, пока взрослые ведут беседу.

Саймон открыл глаза, впуская свет, и снова застонал. Высвободившись из-под плаща, он счистил с одежды сучки и сосновые иголки, встряхнул плащ и быстро снова в него завернулся. Внезапно он понял, что не хочет даже на время расставаться со своими жалкими пожитками, поднял заплечный мешок, служивший ему подушкой, и закинул его за спину.

Утро выдалось морозным, и в воздухе кружились крупные хлопья снега. Осторожно разминая мышцы, Саймон медленно направился к костру, где Бинабик разговаривал с Сискви. Они сидели рядом, держась за руки, перед низким прозрачным пламенем. Рядом с ними стоял Шип, прислоненный к древесному пню, и его черное лезвие отражало утренний свет. Со спины два тролля были похожи на детей, которые серьезно обсуждают какую-то новую игру или дыру, которую они могли бы исследовать, и Саймону вдруг захотелось их защитить. Через мгновение, когда он понял, что они, скорее всего, обсуждают, как сохранить жизнь своему народу, пока зима не ослабила свои тиски, или как они будут сражаться с гигантами, если те их найдут, иллюзия исчезла. Они совсем не дети, и, если бы не их отвага, он бы уже был мертв.

Бинабик повернул голову, перехватил его взгляд и приветственно улыбнулся, продолжая слушать быструю речь Сискви. Саймон крякнул и наклонился, чтобы взять кусок сыра и краюху хлеба, на которые указал Бинабик – они лежали рядом на камне, – забрал еду, отошел в сторону и сел.

Солнце все еще скрывалось за Сиккихоком, оставаясь невидимым. Тень горы накрывала лагерь, но ее вершина уже сияла в лучах встававшего солнца, и Белые Пустоши раскинулись внизу в сером предутреннем сумраке. Саймон откусил кусочек черствого хлеба и принялся жевать, глядя через Пустоши в сторону далекой кромки леса у горизонта, подобной темным сливкам в ведре с молоком.

Кантака, лежавшая рядом с Бинабиком, встала, потянулась и бесшумно подошла к Саймону. Ее морда была в капельках крови животного, которое имело несчастье стать завтраком волчицы, но они быстро исчезали под ее длинным розовым языком. Она подошла к Саймону, навострив уши, словно выполняла какую-то важную миссию, но лишь позволила Саймону почесать себя, а потом свернулась в клубок рядом с ним, подставляя ему то одно место, то другое. Кантака была такой большой, что Саймон едва не упал с камня, когда она задела его боком.

Он закончил завтрак и вытащил из сумки бутылку с водой. Вместе с ней на свет появился шарф, который подарила ему Мириамель, когда они прощались перед тем, как Саймон отправился на Гору дракона. Джирики снял шарф, когда лечил его после ранений, но тщательно уложил среди немногих вещей Саймона. Теперь шарф лежал у него на руках, точно полоска неба, и Саймон почувствовал, что у него на глазах появились слезы. Где в огромном мире сейчас Мириамель? Джелой в те недолгие часы, что она провела с их отрядом, сказала, что не знает. Где в Светлом Арде сейчас путешествует принцесса? Вспоминает ли о Саймоне? И, если да, что о нем думает?

«Наверное, так: зачем я отдала мой чудесный шарф грязному кухонному мальчишке?»

Саймон насладился коротким мгновением жалости к себе. Ну, теперь он больше не простой поваренок. Как сказал Слудиг, он кухонный мальчишка, который сражался с драконом и убивал гигантов. Однако сейчас он предпочел бы быть обычным поваренком в уютной теплой кухне Хейхолта – и никем больше.

Саймон завязал на шее шарф узлом под воротником изорванной рубашки, сделал глоток воды и принялся рыться в сумке, но никак не мог найти то, что искал. Потом он вспомнил, что положил этот предмет в карман плаща, и на миг его охватила паника. Когда он станет более аккуратным? Он ведь мог потерять свое сокровище множество раз. Но, нащупав знакомые очертания сквозь ткань, он успокоился и вытащил на утренний свет зеркало Джирики.

Оно оказалось холодным как лед. Саймон протер зеркало рукавом и взглянул на свое отражение. Его борода стала гуще с того момента, когда он прошлый раз себя видел. Рыжая щетина, почти коричневая в тусклом свете, уже начала скрывать линию подбородка – однако над ней торчал все тот же нос, и на него смотрели те же голубые глаза. Он становился мужчиной, но не слишком отличался от прежнего Саймона, и эта мысль показалась ему немного печальной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию