Скала Прощания. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скала Прощания. Том 1 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Рано утром после той ночи, когда молодой копейщик появился у нашего костра, – ответил Изорн.

– Кто-нибудь пострадал?

– Нет, – ненадолго задумавшись, сказал Изорн. – Нам повезло, что мы сумели сбежать. Их стрелы, которых было много, чудом никого не достали.

– Одна из них сбила мою шляпу! – сердито проворчал Тайгер. – Мою лучшую шляпу! И теперь она пропала!

– Жаль, что не твоя голова, – рявкнул Эйнскалдир.

– Но ведь все знают, что норны прекрасно стреляют из луков, – продолжал Деорнот, не обращая внимания на риммера и старого шута. – А когда они попали в кого-то еще?

– Вчера, – качая головой, ответил Изорн. – Тебе бы следовало это помнить. Гамволд мертв, Санфугол серьезно ранен.

– Но Гамволда не застрелили!

Все одновременно повернулись и посмотрели на Джошуа. В голосе принца появилась неожиданная сила, от которой по спине Деорнота пробежал холодок.

– Гамволд упал, – сказал Джошуа. – Все убитые члены нашего отряда погибли в сражении с копателями, кроме Гамволда. Деорнот прав! Норны преследуют нас три дня – целых три дня, – они множество раз в нас стреляли, но попали только в Санфугола.

Принц встал, и его лицо оказалось в тени, остальные слышали, как он принялся расхаживать взад и вперед.

– Но почему? Почему тогда они рискнули и выпустили стрелу? Мы делали что-то такое, что их испугало? Делаем нечто… – он замолчал. – Или идем…

– Вы о чем, принц Джошуа? – спросил Изорн.

– Мы поворачиваем на восток, в сторону сердца леса.

– Точно! – сказал Деорнот, который задумался о прошедших трех днях. – Мы двигались на юг с тех пор, как спустились со Стайла, убежав из Наглимунда. И в первый раз попытались свернуть на восток, в сторону более глубокой части леса. А потом, когда был ранен арфист и погиб Гамволд, мы вернулись назад, вниз по склону и продолжили идти на юг вдоль границы Альдхорта.

– Они ведут нас в нужном им направлении, – медленно проговорил Джошуа. – Точно безмозглых животных.

– И это потому, что мы попытались сделать что-то, вызвавшее у них беспокойство, – заметил Деорнот. – Они пытаются помешать нам идти на восток…

– И мы до сих пор не знаем почему, – сказал Изорн. – Они ведут нас к плену?

– Скорее, чтобы с нами расправиться, – заявил Эйнскалдир. – Просто хотят прикончить нас у себя дома. Устроить пир, пригласить гостей.

Джошуа по-настоящему улыбался, когда снова сел к костру, и в свете пламени сверкнули его зубы.

– Я решил отклонить их приглашение, – сказал он.


За час или два до рассвета отец Стрэнгъярд подобрался к Деорноту и похлопал его по плечу. Деорнот слышал, как он полз в темноте, но все равно вздрогнул от его прикосновения.

– Это всего лишь я, сэр Деорнот, – поспешно проговорил Стрэнгъярд. – Моя очередь стоять на страже.

– Нет необходимости. Мне все равно не удастся заснуть.

– Ну, тогда, может быть, мы могли бы… вместе постоять на страже. Если мои разговоры не будут вас раздражать.

Деорнот мысленно улыбнулся.

– Нисколько, святой отец. И вам нет необходимости называть меня «сэр». Приятно провести спокойно час или около того – в последнее время нам не часто выпадали такие мгновения.

– Думаю, хорошо, что я не буду тут один, – сказал Стрэнгъярд. – Знаете, зрение у меня уже не такое хорошее – в моем единственном глазу. – Он смущенно рассмеялся. – Нет ничего страшнее, чем видеть, как слова в моих любимых книгах с каждым днем становятся все неразборчивее.

– Нет ничего страшнее? – мягко переспросил его Деорнот.

– Ничего, – твердо заявил Стрэнгъярд. – О, не скажу, конечно, что я ничего другого не боюсь, но, например, смерть – мой Господин заберет меня, когда посчитает, что пришло мое время. А вот провести последние годы в темноте, не в силах видеть написанные слова, которые были моим делом на земле… – архивариус смущенно замолчал. – Извините, Деорнот, я болтаю глупости. Просто такой это час ночи. Дома, в Наглимунде, я часто просыпаюсь перед тем, как взойдет солнце… – Монах не договорил, и они сидели молча, размышляя о том, что произошло с местом, где они жили.

– Когда мы будем в безопасности, Стрэнгъярд, – неожиданно заговорил Деорнот, – если вы не сможете читать, я буду к вам приходить и делать это за вас. Глаза и ум у меня не такие, конечно, как ваши, но я упрям, точно голодная лошадь, и постепенно стану лучше. Я буду вам читать.

Архивариус вздохнул и затих.

– Вы исключительно добры, – проговорил он через мгновение. – У вас будут гораздо более важные занятия, когда мы окажемся в безопасности, и Джошуа займет трон Светлого Арда, – дела значительно серьезнее, чем чтение книг старому книжному червю.

– Нет, нет, я так не думаю.

Они некоторое время молчали, слушая, как шумит ветер.

– Значит, мы… направимся сегодня на восток? – спросил Стрэнгъярд.

– Да, и я думаю, норнам наш план не понравится. Я боюсь, что еще кто-то из нас будет убит или ранен. Но мы должны ухватиться за свою судьбу обеими руками. Слава богу, принц Джошуа это понимает.

Стрэнгъярд вздохнул.

– Знаете, я тут подумал… Я чувствую себя довольно глупо, когда произношу это, но… – он не договорил и замолчал.

– Что?

– Возможно, они хотят захватить не принца Джошуа. Возможно, им нужен… я.

– Отец Стрэнгъярд! – удивленно прошептал Деорнот. – И почему вы так думаете?

Священник смущенно потряс головой.

– Знаю, звучит глупо, но я должен сказать. Видите ли, именно я изучал манускрипт Моргенеса, в котором говорится про Три Великих меча, – и он сейчас со мной. – Стрэнгъярд похлопал по карману своего просторного одеяния. – Мы вместе с Ярнаугой искали и изучали, пытаясь понять, где находится меч Фингила по имени Миннеяр. Теперь, когда он мертв… мне совсем не хочется выставлять себя важным человеком, но… – он вытащил какой-то маленький, едва различимый в темноте предмет, висевший на цепочке у него на шее. – Он дал мне свой Свиток, знак Ордена, и, возможно, это сделало меня опасным для всех остальных членов нашего отряда. Может быть, если я сдамся, они оставят вас в покое.

Деорнот рассмеялся.

– Если они хотят заполучить вас живым, святой отец, тогда нам повезло, что вы с нами, иначе нас уже давно распотрошили бы, точно голубей. Даже не думайте о том, чтобы уйти.

– Если вы так считаете, Деорнот… – неуверенно пролепетал Стрэнгъярд.

– Да, я так считаю. Не говоря уже о том, что мы нуждаемся в ваших мозгах больше, чем во всем остальном, что у нас есть, – кроме самого принца.

Архивариус смущенно улыбнулся.

– Вы очень добры.

– Разумеется, если мы хотим пережить этот день, нам потребуются не только мозги, – добавил Деорнот. – Нам бы еще очень пригодилась удача.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию