Демон Судьбы. Стать Судьбой - читать онлайн книгу. Автор: Натали Мед cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон Судьбы. Стать Судьбой | Автор книги - Натали Мед

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Я же говорил, что он не из потомственных. Очень одаренный простолюдин. Несколько Восхождений прошёл давно, когда обучался на мага. Оставалось последнее. Теперь-то уж всё. Как и Сей. Сейчас он Сеймур на самом деле. Вот у него совсем паршиво: старинный род, высшая аристократия… и так все подпортил сам себе! Интересно, чем Йор его купил. Вот Вилт ещё, как пример. У него, правда, проще: старинный магический род, но не высшая аристократия. Но как раз он, думаю, скоро получит. Наша принцесса добро не забывает.

Глава 15.
Злобная флора, злобная фауна…

Переваривая новую информацию, я задумалась так, что невольно потеряла счёт времени, глядя под ноги, чтобы не спотыкаться, послушно шагая за неутомимым Реем. И очнулась только когда через какое-то время мышцы ног довольно назойливо сообщили мне, что они с такой жизнью категорически не согласны. Только я открыла рот, чтобы начать интересоваться планами насчет привала, как оказалось, что мы уже и так остановились. Я с интересом огляделась. Каменные россыпи закончились. Мы стояли в довольно зеленом распадке. Чем-то это было похоже на то место, где я нашла Рея в компании шессов. В пролеске, ожидая нас, настороженно сидели керу, гипнотизируя глазами гущу деревьев, но не торопясь вступать, так сказать, под сень кущ. Одним длинным прыжком Полосатый преодолел расстояние до товарищей и тоже сел рядом, подрагивая кончиком хвоста. Теперь я могла обозревать аж четыре разноцветных спины с перекатывающимися под шкурами мышцами и нервно дёргающимися хвостами. Рей, полуприкрыв глаза, казалось, старательно изучал небо, не отпуская, тем не менее, мою руку. Я мысленно отвесила себе подзатыльник и перешла в ша’ан.

Над лесом висела нежная сиреневая дымка. Мне даже на миг показалось, что я улавливаю слабый аромат гиацинтов. Лес мерцал и манил, он был настолько завораживающе притягателен, что я, забывшись, сделала было шаг вперед, увлекая за собой Рея, но сразу же остановилась. Потрясла головой: что это я? Ну лес, ну туман красивый, ну пахнет приятно… Зачем туда тащиться?

– Нэоко! – Выплюнул Рей, как ругательство.

– Что? – Не поняла я.

– Хищная лиана. Запах её цветов и листьев безумно привлекателен. Даже людям сложно устоять. А на таких вот кошачьих, – Рей кивнул на керу, сидящих рядком и продолжающих пялиться на лес, – действует похлеще, чем валерьянка на наших котов. Вообще с ума сводит. Бери голыми руками. И берёт. Усыпляет, закутывает в кокон и начинает переваривать живьём… А вообще-то она только на юге растет. На экваторе.

– Угу, – кивнула я. – Даже не буду задавать идиотских вопросов на тему откуда она здесь взялась.

– Да, – кивнул Рей. – Кому-то очень хорошо известны слабые места керу. С другой стороны, можем быть уверены, что гаррхов здесь точно нет. Никому не нужны внезапно исчезнувшие союзники и обожравшиеся до спячки нэоко. Для караксов здесь тоже места маловато. Зато могут быть гарпозы или арахны.

– Эээ… – Протянула я, кивая на керу, – А почему они просто сидят и пялятся на лес, вместо того, чтобы ломануться туда, как любой нормальный кот, учуявший валерьянку?

– А это потому, пытливая ты моя, – расплылся в довольной улыбке Рей, – что кое-кто тут тоже не лыком шит. – Он гордо расправил плечи, чтобы у меня не осталось никаких сомнений насчет личности этого «кое кого».

– Знаешь, – он наклонился к моему уху, щекоча его губами, подозреваю, что специально, – сейчас как раз тот вариант действий на грани фола: я не предупредил Лира, что поставил на всех керу довольно специфический фильтр. Их обоняние не работает в полную силу.

– Но зачем? – удивилась я. – Это же опасно! Или ты предполагал, что случится что-то подобное?

Рей зажмурился и прикусил губу:

– Не совсем. Если честно, я просто хотел избавить нас от их назойливого внимания.

– В смысле? – Не поняла я.

– Это керу, – вздохнул Рей. – Они бы все сразу поняли, что между нами что-то есть. С их сверхъестественным обонянием…

– Ааа… – Протянула я. – Ну так ты припозднился. Лир давно все понял. Он сам мне сказал, когда ты без чувств валялся. И, вроде как, даже рад за нас.

Рей неожиданно застенчиво улыбнулся и, помолчав несколько секунд, ответил:

– Даже так… Ну, против Лира я ничего не имею в любом случае. Он и так слишком много знает. Но остальные… Не их кошачье дело. Я правильно поступил. Тем более, смотри, чем мое воздействие обернулось, – он кивнул на завороженных керу.

– Да, – откликнулась я. – Так почему они просто сидят и туда пялятся?

– А у них неразрешимая дилемма, – ухмыльнулся Рей. – Их дико влечет в этот лес, но чувство самосохранения орет об опасности. Такой вот диссонанс. Мой фильтр не дал им пасть жертвой колдовского аромата нэоко: их влечёт туда, но они по-прежнему чуют опасность. Видишь, я и тут выхожу сухим их воды. – Рей лукаво подмигнул мне, делая шаг к керу и возвышая голос:

– Лир, уходим! Это нэоко. Ты же знаешь, что это такое.

Керу, со шкурой цвета липового меда, поднялся на лапы и, рыча, помотал головой. Момент – и из дрогнувшего вокруг зверюги воздуха восстал Лир в человеческом облике.

– То-то я чувствую, что что-то не то, – недовольно продолжил он рычащим тоном.

Остальные керу моментально повторили действия своего предводителя.

– Человеку это легче переносить, – пояснил Рей для меня их действия и, обращаясь уже к Лиру, добавил:

– Придется делать крюк. Похоже, тут вся лощина этой гадостью забита… Вот же садовник на наши головы, гаррх его раздери!

Рей на некоторое время замер, прикрыв глаза, потом уверенно кивнул:

– Туда.

И первым полез в гору, волоча меня за собой. Проклиная все на свете, я покорно потащилась на буксире. Бодрые керу даже в своей двуногой ипостаси в момент нас обогнали и жизнерадостно помчались вверх по склону… впрочем, Полосатый остался блюсти свое место, лениво проминаясь в арьергарде. Я сосредоточилась на созерцании камней под ногами, боясь споткнуться, и поэтому пропустила момент очередного нападения. Почему я не завизжала, когда мне под ноги скатилась отрубленная голова мерзкой старухи с клювом-носом, я до сих пор не понимаю. Наверное просто горло перехватило от неожиданности. Уже потом я услышала и свист клэнов, и хриплое карканье, и вопли, переходящие в ультразвук. На наш отряд пикировали огромные грифы. У них были лапы, снабженные когтями не хуже, чем у самих керу, и жуткие лысые головы с лицами безумных старух на длинных дряблых шеях с редкими перышками. Морщинистые лица с человеческими глазами над зазубренными по краям клювами, раззявленными в истошных, режущих мозг воплях. Двое керу сменили ипостаси и пытались схватить в прыжке вьющихся над головами «пташек». Прыгали керу на редкость высоко, надо отдать им должное. Остальные, пригнувшись, с клэнами наголо, ждали, когда какая-нибудь потеряет осторожность и подлетит на расстояние вытянутого клинка. «Пташки» не подлетали. Потеряв нескольких особей из стаи, они теперь вились на недосягаемом расстоянии и утюжили нас звуковыми волнами. Создавалось ощущение, что мы на аэродроме, где тестируют сверхзвуковые истребители и одновременно происходит рок концерт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению