Тайна Каменного Принца. Том-2 - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Медведева cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Каменного Принца. Том-2 | Автор книги - Анастасия Медведева

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

А затем на мне пропадает верхний слой одежды.

— Теперь ты можешь погрузиться в воду и присоединиться ко мне, — замечает древнейший, прикрывая глаза и словно даже начиная дремать…

Невольно вспоминаю, что нечто подобное происходило со мной некоторое время назад — в моём старом доме и вместе с Синь Шэнем. Это воспоминание почему-то отрезвляет. А ещё — напоминает о недавнем случае нашей встречи с древним Богом в этой же купальне и при совсем иных обстоятельствах… тогда я была крайне нелюбезна и почти выгнала своего жениха, продемонстрировав не лучшие свои стороны…

Необъяснимое чувство неуверенности, появившееся внутри, вынуждает меня отступить на шаг от воды:

— Я уже мылась сегодня — после твоего ухода, — произношу и тут же оказываюсь в ней от легкого толчка силы в спину!

Но погрузиться с головой не успеваю, потому что меня ловят быстрые и сильные руки.

Бао Чжань мягко опускает меня вниз, затем вновь отплывает к своему месту и, не выпуская из объятий, возвращается в свою прежнюю позу. Мою голову он прижимает к своей груди, а сам в очередной раз закрывает глаза и медленно выдыхает, расслабляясь.

— Бао Чжань… — зову его растерянно.

— Ты можешь звать меня по имени, — звучит тихий ответ.

— Чжань-гэ?.. — не менее растерянно предполагаю.

— Только вот без этих добавлений, — сухо предупреждает древний Бог.

— Мне привычней — Бао Чжань, — признаю, не выдержав этого испытания.

— А мне как звать тебя? Инь Юэ? А-Юэ? Или Айю? — протягивает древнейший — и лишь звук его голоса выдаёт тот факт, что он сейчас не спит: таким умиротворённым было его лицо…

— Инь Юэ, если можно, — добавляю аккуратно, кивнув самой себе.

Я не хотела никаких ассоциаций. Ни с одним другим бессмертным.

— Тебе всё можно. Ты меня буквально оживила, — отзывается Бао Чжань.

А я невольно вспоминаю Каменного принца и свои аналогичные ощущения.

Тогда ОН меня оживил — фактически, разбудив от долгого сна.

Некоторое время мы оба молчим: я — из-за мыслей о нашей странной связи, которую я раньше так упорно отрицала, а древний Бог… понятия не имею, почему.

— Разве так удобно?.. — спустя пару минут, уточняю у древнейшего, испытывая некоторую неловкость от нашей странной молчаливой близости.

Но ответа так и не слышу. И лишь когда вода совсем остывает, я осознаю, что он спит.

На самом деле спит, — не притворяется!

Легкое чувство повтора событий вновь посещает меня: нечто подобное происходило и с Каменным принцем, когда я удивилась его необъяснимому доверию мне…

Нет, Тао был не просто Его частью. Тао был его воплощением, ограниченным законами Вселенной. Сам Бао Чжань намного более непредсказуемый, хитрый, порой одержимый, целеустремленный и грозный бессмертный.

И, похоже, моё естество отзывалось на него — на все его черты и на все проявления: странное желание защитить стало наполнять меня изнутри, когда я поняла, насколько он беззащитен в этот момент…

Аккуратным взмахом руки начинаю подогревать воду, не желая, чтобы он проснулся от холода; затем осторожно отстраняюсь и разглядываю его — для этого убираю мокрые пряди с лица, позволяя коже высохнуть и открывая для себя хороший обзор…

Как странно осознавать, что это молодое лицо с мягкими губами, правильным носом и пышными черными ресницами, принадлежит древнейшему существу верхнего мира. Да, я тоже не вчера родилась, но он старше меня, минимум втрое! А на вид — как мой ровесник. Даже Тао выглядел старше его. Однако, мощная энергия сильнейшего небожителя непременно отрезвляла, принуждая не забывать и всегда помнить, что передо мной не симпатичный юный Бог, а легендарный Хранитель Ключей от Бессмертного Царства.

Интересно, от меня исходит подобная энергия? Или наша разница велика настолько, что рядом с древнейшим я теряюсь?

Внезапно в мой нос попадает нотка странного аромата — словно от какого-то неведомого растения, мне не знакомого и, возможно, очень редкого. Понять, откуда пришёл этот запах, не составляет труда: это вода, вновь нагретая мной до довольно высокой температуры, источала его.

И только я захотела проверить, что именно было добавлено в купель, как глаза Бао Чжаня открылись, а вся вода в купальне мгновенно исчезла.

Изумленная, стою на каменном дне и смотрю на своего жениха. Мокрая. И откровенно растерянная.

— Долгое нахождение в горячей воде вредит здоровью, — отвечает древнейший и щелчком пальцев сушит нас. Затем берёт меня за руку и переносит в спальню, обернув дымкой.

— Ты мог просто сказать об этом — и мы бы вместе вышли, — замечаю, напряженно наблюдая за его безмятежной прогулкой по комнате.

— Я заснул… и не заметил, как пролетело время, — взглянув на потемневшее небо в окне, отвечает Бао Чжань, — ты не стала будить меня.

— Я решила, что тебе необходимо отдохнуть, — пытаюсь объяснить свою позицию.

— Предпочитаю отдыхать в постели, — скидывая с себя нижнюю рубаху и оставаясь в одних светлых штанах, отвечает древнейший, после чего идёт к кровати, — тебя и сюда придётся приглашать отдельно? — развернувшись ко мне, уточняет ровным голосом.

А у меня появляется непреодолимое желание вышвырнуть его из окна в какой-нибудь холодный ручей!

— Что было в воде, Бао Чжань? — спрашиваю ровным голосом.

— Обычный расслабляющий сбор… и корень одной травы, растущей в крайне недоступном месте, — добавляет древний Бог, заметив мой похолодевший взгляд.

— Что за трава? — спрашиваю у него.

— Для тебя — абсолютно бесполезная, — отрезает Бао Чжань, отворачиваясь от меня.

— А для тебя? — бесстрастно продолжаю расспрос.

— А для меня — бесценная, потому что напоминает мне о доме, — звучит такой же бесстрастный ответ.

В очередной раз вспоминаю о том, что его дом был разрушен, и прикрываю рот.

Это… определённо личное.

Но он решил со мной поделиться.

— Благодарю, что ответил, — произношу, неловко сцепив руки в замок.

— Мы семья. И должны учиться разговаривать, — без эмоций отзывается древнейший и протягивает мне руку, приглашая присоединиться к нему.

Вновь.

Не спеша, подхожу и вкладываю свою ладонь в его.

Признаться, мне определённо нравится, что он берёт бразды правления в свои руки: отдай он процесс сближения мне на откуп, и мы бы ещё долго пересекались лишь на чаепитии во время официальных визитов…

— Я хотела сказать тебе, — произношу негромко, спустя некоторое время, когда мы уже лежали рядом, — что принимаю тебя, в качестве своего мужа.

— Ты не позволила произойти зачатию, — замечает Бао Чжань, не глядя на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению